Yarın boş musun Almanca? – Bist du morgen frei?
Sevgili öğrenciler, bugün sizlere Almanca’da sıklıkla kullanılan “Yarın boş musun?” sorusunun karşılığını ve kullanımını detaylı bir şekilde anlatacağım. Bu soru, Almanca’da “Bist du morgen frei?” şeklinde ifade edilir. Gelin birlikte bu sorunun Almanca’daki karşılığını, telaffuzunu, anlamını ve örneklerini inceleyelim.
“Bist du morgen frei?” cümlesi Almanca’da “Yarın boş musun?” anlamına gelir. Bu soru, günlük konuşmalarda sıklıkla kullanılır ve bir planlamanın, randevunun ya da etkinliğin olup olmadığını öğrenmek için sorulur.
Cümlenin yapısına bakacak olursak:
– “Bist” fiili “sein” (olmak) fiilinin ikinci tekil kişi şeklidir.
– “du” zamiri “sen” anlamına gelir.
– “morgen” kelimesi “yarın” anlamına gelir.
– “frei” kelimesi ise “boş, serbest” anlamına gelir.
Böylece tüm cümle “Sen yarın boş musun?” anlamına gelmektedir.
Örnek Almanca Cümleler
Şimdi de bu soru kalıbını içeren örnek Almanca cümleler inceleyelim:
1. Bist du morgen frei? Ich möchte mit dir ins Kino gehen.
(Yarın boş musun? Seninle sinemaya gitmek istiyorum.)
2. Tut mir leid, aber ich bin morgen leider nicht frei. Ich habe einen wichtigen Termin.
(Üzgünüm, ama yarın maalesef boş değilim. Önemli bir randevum var.)
3. Wären Sie morgen vormittag frei? Ich hätte gerne einen Termin bei Ihnen.
(Yarın sabah boş musunuz? Sizinle bir randevum olmasını isterdim.)
4. Morgen habe ich den ganzen Tag frei. Lass uns etwas unternehmen!
(Yarın bütün gün boşum. Birşeyler yapalım!)
5. Entschuldigung, aber ich kann morgen leider nicht. Ich muss arbeiten.
(Özür dilerim, ama yarın maalesef boş değilim. Çalışmam gerekiyor.)
Gördüğünüz gibi, “Bist du morgen frei?” sorusu Almanca’da sıklıkla kullanılan bir kalıp. Kişinin yarınki planlarını öğrenmek için sorulur ve günlük konuşmalarda oldukça yaygındır.
İlgili Almanca Kelimeler
Şimdi de bu soru kalıbıyla ilişkili bazı Almanca kelimeleri inceleyelim:
– frei (boş, serbest)
– beschäftigt (meşgul)
– verfügbar (müsait)
– verplant (programlı)
– termin (randevu)
– verabredung (buluşma)
Bu kelimeler, kişinin zaman planlamasıyla ilgili durumunu ifade etmek için kullanılır. Örneğin “Ich bin morgen leider nicht frei, ich habe einen Termin” diyerek kişinin yarınki meşguliyetini belirtebiliriz.
Almanca Eş Anlamlılar ve Zıt Anlamlılar
“Bist du morgen frei?” sorusunun eş anlamlıları arasında şunlar sayılabilir:
– Hast du morgen Zeit?
– Bist du morgen verfügbar?
– Hast du morgen einen freien Termin?
Zıt anlamlıları ise şöyle sıralanabilir:
– Bist du morgen beschäftigt?
– Hast du morgen einen Termin?
– Bist du morgen verplant?
Gördüğünüz gibi, kişinin yarınki durumunu ifade etmek için çeşitli Almanca kelime ve kalıplar kullanılabilir. Bunların hepsi “Yarın boş musun?” sorusunun farklı şekillerde sorulmasını sağlar.
Sevgili öğrenciler, umarım Almanca’daki “Yarın boş musun?” sorusu hakkında detaylı bilgi sahibi oldunuz. Almanca öğrenme yolculuğunuzda başarılar dilerim!