Traş olmak Almanca, Traş olmanın Almancası nedir, Almanca traş olmak nasıl denir


Traş olmak Almanca: “Sich rasieren”

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle Almanca’da “traş olmak” anlamına gelen kelimeyi ve kullanımını inceleyeceğiz. Almanca’da “traş olmak” anlamına gelen kelime “sich rasieren” dir. Bu kelime kişinin kendisinin traş olması anlamına gelir.

“Sich rasieren” fiili Almanca dilbilgisinde geri dönüşlü fiillerden biridir. Yani öznenin kendisi üzerinde gerçekleştirdiği bir eylemdir. Örneğin “Er rasiert sich jeden Morgen” cümlesinde “er” özne, “sich” geri dönüşlü zamir ve “rasieren” fiili bir arada kullanılmıştır.

Peki, “sich rasieren” fiilini günlük hayatta nasıl kullanabiliriz? Aşağıda size birkaç örnek cümle sunuyorum:

“Ich rasiere mich jeden Morgen mit einem elektrischen Rasierer.”
(Her sabah elektrikli traş makinesiyle traş olurum.)

“Er rasiert sich immer sehr sorgfältig, damit er keine Schnitte bekommt.”
(O, kesik almamak için her zaman çok dikkatli traş olur.)

“Hast du dich heute Morgen schon rasiert?”
(Bu sabah kendini traş ettin mi?)

“Mein Vater rasiert sich jeden zweiten Tag.”
(Babam her iki günde bir traş olur.)

Gördüğünüz gibi “sich rasieren” fiili Almanca’da traş olmak anlamında sıklıkla kullanılıyor. Ayrıca traş ile ilgili bazı Almanca kelimeleri de sizlerle paylaşmak istiyorum:

der Rasierer – traş makinesi
die Rasur – traş olma, tıraş
der Bart – sakal
stoppelig – hafif sakallı
glattrasiert – traşlı (tıraşlı)

Umarım “sich rasieren” fiili ve traş ile ilgili Almanca kelimelerin kullanımı hakkında fikir sahibi olmuşsunuzdur. Eğer herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bana sorun. Sizlere her zaman yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.