Almanca’da “Terazi” Kelimesi Nedir?
Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle Almanca’da “terazi” kelimesinin ne anlama geldiğini, nasıl kullanıldığını ve örneklerini paylaşacağız. Almanca’da “terazi” anlamına gelen kelime “die Waage” dir. Bu kelimeyi günlük hayatta sıklıkla duyabilir ve kullanabilirsiniz.
“Die Waage” kelimesi Almanca’da hem ağırlık ölçen cihaz anlamına gelir, hem de adalet ve denge anlamlarına da gelebilir. Yani Almanca’da “terazi” kelimesi hem somut hem de soyut anlamlarda kullanılabilir.
Almanca’da “Terazi” Kelimesinin Kullanımı
Almanca’da “terazi” kelimesini cümle içinde şu şekilde kullanabilirsiniz:
– Ich wiege mich jeden Morgen auf der Waage. (Her sabah kendimi terazide tartıyorum.)
– Die Waage zeigt 75 Kilogramm an. (Terazi 75 kilogram gösteriyor.)
– Meine Waage ist kaputt, ich muss eine neue kaufen. (Terazim bozuldu, yeni bir tane almam gerekiyor.)
– Die Waage der Gerechtigkeit muss ausgewogen sein. (Adalet terazisi dengeli olmalıdır.)
– Er versucht, die Waage zwischen Arbeit und Privatleben zu halten. (İş ve özel hayatı arasındaki dengeyi korumaya çalışıyor.)
Gördüğünüz gibi “die Waage” kelimesi hem somut ağırlık ölçen cihaz anlamında, hem de soyut adalet ve denge anlamlarında kullanılabiliyor.
Almanca’da “Terazi” ile İlgili Kelimeler
Almanca’da “terazi” kavramıyla ilgili başka kelimeler de vardır:
– der Wäger – Terazi kullanıcısı, terazi operatörü
– wiegen – Tartmak
– die Waage halten – Dengeyi korumak
– aus dem Gleichgewicht bringen – Dengeyi bozmak
– die Waagschale – Terazi kefesi
– die Libelle – Su terazisi
Bu kelimeler de “terazi” kavramıyla ilişkili olup, Almanca konuşurken bu kelimeleri de kullanabilirsiniz.
Almanca’da “Terazi” ile İlgili Örnek Cümleler
Şimdi de “terazi” kelimesiyle ilgili Almanca örnek cümleler paylaşalım:
– Die Ärztin wiegt den Patienten auf der Waage. (Doktor hastayı terazide tartıyor.)
– Beim Einkaufen achte ich immer darauf, die Waage im Gleichgewicht zu halten. (Alışveriş yaparken daima dengeyi korumaya dikkat ederim.)
– Meine Tochter möchte Gerechtigkeit, aber das ist eine schwierige Waage. (Kızım adalet istiyor ama bu zor bir denge.)
– Er versucht, die Waage zwischen Beruf und Familie auszubalancieren. (İş ve aile arasındaki dengeyi korumaya çalışıyor.)
– Die Waage der Gerechtigkeit muss immer ausgewogen sein. (Adalet terazisi her zaman dengeli olmalıdır.)
Görüldüğü gibi “terazi” kelimesi Almanca’da hem somut hem de soyut anlamlarda kullanılabiliyor. Umarım bu örnekler size yardımcı olmuştur. Eğer başka sorularınız varsa lütfen sormaktan çekinmeyin!