Att bemästra tyska datum- och tidsuttryck kan kännas som en labyrint av nya ord och grammatiska regler. Har du någonsin känt dig osäker när du ska boka ett möte, fråga om öppettider eller förstå när tåget går i Tyskland? Du är inte ensam. Många upplever utmaningar med de olika sätten att uttrycka veckodagar, datum och klockslag. Men frukta inte! Denna guide är utformad för att ge dig de verktyg och den förståelse du behöver för att navigera dessa språkliga vatten med självförtroende. Vi kommer att dyka djupt ner i varje aspekt, från de enklaste veckodagarna till de mest nyanserade tidsangivelserna, komplett med praktiska exempel som gör att du snabbt kan omsätta teorin till praktik.

Veckodagarna på tyska – Din grundsten

Grundläggande kunskap om veckodagarna är avgörande. De flesta veckodagar i tyskan är maskulina, vilket innebär att de använder artikeln der. När du vill säga på måndag använder du prepositionen am (en sammandragning av an dem).

  • der Montag (måndag) – Am Montag habe ich einen Termin. (På måndag har jag ett möte.)
  • der Dienstag (tisdag) – Jeden Dienstag gehe ich ins Fitnessstudio. (Varje tisdag går jag till gymmet.)
  • der Mittwoch (onsdag) – Der Mittwoch ist mein Lieblingstag. (Onsdagen är min favoritdag.)
  • der Donnerstag (torsdag) – Wir treffen uns am Donnerstagabend. (Vi träffas på torsdag kväll.)
  • der Freitag (fredag) – Endlich Freitag! (Äntligen fredag!)
  • der Samstag (lördag) – Am Samstag schlafe ich gerne aus. (På lördag sover jag gärna ut.)
  • der Sonntag (söndag) – Der Sonntag ist ein Ruhetag. (Söndagen är en vilodag.)

Tips: För att minnas att veckodagarna är maskulina, tänk på att de flesta slutar på -tag (dag), som också är maskulint (der Tag).

Månaderna och Årstiderna – För en komplett bild

Precis som veckodagarna är månaderna i tyskan maskulina. Årstiderna är också maskulina. När du pratar om något som händer i en viss månad eller årstid, använder du prepositionen im (en sammandragning av in dem).

Månaderna

  • der JanuarIm Januar schneit es oft. (I januari snöar det ofta.)
  • der FebruarDer Februar ist der kürzeste Monat. (Februari är den kortaste månaden.)
  • der MärzIm März beginnt der Frühling. (I mars börjar våren.)
  • der AprilDer April macht, was er will. (April gör som den vill. – Ett tyskt ordspråk.)
  • der MaiIm Mai blühen die Blumen. (I maj blommar blommorna.)
  • der JuniDer Juni ist ein beliebter Reisemonat. (Juni är en populär resemånad.)
  • der JuliIm Juli ist es meistens sehr warm. (I juli är det oftast mycket varmt.)
  • der AugustDer August ist der letzte Sommermonat. (Augusti är den sista sommarmånaden.)
  • der SeptemberIm September beginnt der Herbst. (I september börjar hösten.)
  • der OktoberDas Oktoberfest findet im Oktober statt. (Oktoberfesten äger rum i oktober.)
  • der NovemberDer November ist oft neblig. (November är ofta dimmig.)
  • der DezemberIm Dezember feiern wir Weihnachten. (I december firar vi jul.)

Årstiderna

  • der Frühling (våren) – Im Frühling wird alles grün. (På våren blir allt grönt.)
  • der Sommer (sommaren) – Der Sommer ist meine Lieblingsjahreszeit. (Sommaren är min favoritårstid.)
  • der Herbst (hösten) – Im Herbst fallen die Blätter. (På hösten faller löven.)
  • der Winter (vintern) – Der Winter kann sehr kalt sein. (Vintern kan vara mycket kall.)

Datumuttryck på tyska – Mer än bara siffror

Att ange datum på tyska kräver lite mer precision, särskilt med användningen av ordningstal och prepositioner. Det vanligaste formatet är DD.MM.YYYY.

Skriva och säga datum

När du skriver ett datum används punkter mellan dag, månad och år. När du säger det, använder du ordningstal för dagen och ibland även för månaden (även om månadens namn är vanligare).

Viktigt: För ordningstal upp till 19 lägger du till -te, och från 20 och uppåt lägger du till -ste. Efter en preposition som am eller vom … bis zum … får ordningstalet ändelsen -ten eller -sten.

Exempel:

  • 1. Januar: der erste Januar (den första januari)
  • 2. Februar: der zweite Februar (den andra februari)
  • 20. März: der zwanzigste März (den tjugonde mars)
  • 31. Dezember: der einunddreißigste Dezember (den trettioförsta december)

När du säger på ett visst datum, använder du am:

  • Ich habe am ersten Januar Geburtstag. (Jag fyller år den första januari.)
  • Die Besprechung findet am fünfzehnten Mai statt. (Mötet äger rum den femtonde maj.)
  • Am siebzehnten Juni fahren wir in den Urlaub. (Den sjuttonde juni åker vi på semester.)

För att nämna året använder du im Jahr eller bara året direkt:

  • Im Jahr zweitausenddreiundzwanzig (År tjugohundratjugotre)
  • Neunzehnhundertneunundneunzig war ein gutes Jahr. (Nittonhundranittionio var ett bra år.)

Datumformat i tabell

Skrivet datum Uttalat (exempel med am) Svensk betydelse
01.01.2024 am ersten Januar zweitausendvierundzwanzig den 1 januari 2024
15.07.2023 am fünfzehnten Juli zweitausenddreiundzwanzig den 15 juli 2023
22.09.2025 am zweiundzwanzigsten September zweitausendfünfundzwanzig den 22 september 2025

Klockan på tyska – Formellt och informellt

Att säga vad klockan är på tyska kan vara lite förvirrande eftersom det finns både formella (officiella) och informella sätt. Det formella sättet är vanligare i officiella sammanhang som tågtider eller nyhetssändningar, medan det informella används i vardagliga samtal.

Formell tid (Offiziell)

Här använder man 24-timmarsformatet och anger timmar följt av minuter.

  • Es ist vierzehn Uhr dreißig. (Klockan är fjorton trettio / halv tre på eftermiddagen.)
  • Es ist siebzehn Uhr fünfzehn. (Klockan är sjutton femton / kvart över fem på eftermiddagen.)
  • Es ist null Uhr null null. (Klockan är noll noll / midnatt.)

Informell tid (Inoffiziell)

Detta är mer likt hur vi säger klockan i Sverige, med hänvisning till nästa hela timme.

  • Halb: Betyder halv före nästa timme.
  • Viertel vor/nach: Kvart i/över.
  • Kurz vor/nach: Strax före/efter.
  • Zehn vor/nach: Tio i/över.

Exempel:

  • 14:30Es ist halb drei. (Klockan är halv tre.)
  • 17:15Es ist Viertel nach fünf. (Klockan är kvart över fem.)
  • 17:45Es ist Viertel vor sechs. (Klockan är kvart i sex.)
  • 08:50Es ist zehn vor neun. (Klockan är tio i nio.)
  • 08:10Es ist zehn nach acht. (Klockan är tio över åtta.)

Jämförelse av klockslag

Digital tid Formell tyska Informell tyska Svensk betydelse
07:00 Es ist sieben Uhr. Es ist sieben (Uhr). Klockan är sju.
07:15 Es ist sieben Uhr fünfzehn. Es ist Viertel nach sieben. Kvart över sju.
07:30 Es ist sieben Uhr dreißig. Es ist halb acht. Halv åtta.
07:45 Es ist sieben Uhr fünfundvierzig. Es ist Viertel vor acht. Kvart i åtta.
12:00 Es ist zwölf Uhr. Es ist zwölf (Uhr) / Mittag. Klockan är tolv / Middag.
00:00 Es ist null Uhr. Es ist zwölf (Uhr) / Mitternacht. Klockan är tolv / Midnatt.

Vanliga tidsuttryck och fraser

För att prata flytande om tid behövs även vanliga fraser som placerar händelser i relation till nutid.

  • heute (idag) – Heute gehe ich ins Kino. (Idag går jag på bio.)
  • gestern (igår) – Gestern war ich müde. (Igår var jag trött.)
  • morgen (imorgon) – Morgen habe ich frei. (Imorgon är jag ledig.)
  • vorgestern (i förrgår) – Vorgestern haben wir uns getroffen. (I förrgår träffades vi.)
  • übermorgen (i övermorgon) – Übermorgen fahre ich weg. (I övermorgon åker jag iväg.)
  • jetzt (nu) – Was machst du jetzt? (Vad gör du nu?)
  • gleich (strax/snart) – Ich komme gleich. (Jag kommer strax.)
  • später (senare) – Wir können uns später treffen. (Vi kan träffas senare.)
  • früher (tidigare) – Früher habe ich oft Sport gemacht. (Tidigare sportade jag ofta.)
  • immer (alltid) – Er ist immer pünktlich. (Han är alltid punktlig.)
  • oft (ofta) – Wir besuchen uns oft. (Vi besöker varandra ofta.)
  • manchmal (ibland) – Manchmal regnet es im Sommer. (Ibland regnar det på sommaren.)
  • nie (aldrig) – Das werde ich nie vergessen. (Det kommer jag aldrig att glömma.)
  • am Morgen / morgens (på morgonen) – Am Morgen trinke ich Kaffee. (På morgonen dricker jag kaffe.)
  • am Abend / abends (på kvällen) – Abends lese ich ein Buch. (På kvällen läser jag en bok.)
  • in der Nacht / nachts (på natten) – In der Nacht schlafe ich. (På natten sover jag.)
  • um (Uhrzeit) (klockan (tid)) – Das Geschäft öffnet um neun Uhr. (Affären öppnar klockan nio.)
  • von … bis … (från … till …) – Ich arbeite von neun bis fünf. (Jag jobbar från nio till fem.)

Praktiska Exempel och Scenarier

Låt oss se hur dessa uttryck används i vardagliga situationer.

Scenario 1: Boka tid hos läkaren

Du: Guten Tag, ich möchte gerne einen Termin vereinbaren. (God dag, jag skulle gärna vilja boka en tid.)
Receptionist: Gerne. Wann passt es Ihnen? (Gärna. När passar det dig?)
Du: Haben Sie am Donnerstag, den fünfzehnten März, um halb elf noch etwas frei? (Har ni något ledigt på torsdag, den femtonde mars, klockan halv elva?)
Receptionist: Moment bitte… Ja, am Donnerstag, den fünfzehnten März, um zehn Uhr dreißig ist noch ein Termin frei. Passt das? (Ett ögonblick… Ja, på torsdag, den femtonde mars, klockan tio trettio finns det en tid ledig. Passar det?)
Du: Ja, das passt perfekt! Vielen Dank. (Ja, det passar perfekt! Tack så mycket.)

Scenario 2: Berätta om planer

A: Was machst du nächstes Wochenende? (Vad gör du nästa helg?)
B: Am Samstag fahren wir zu meinen Eltern. Sie wohnen in Hamburg. (På lördag åker vi till mina föräldrar. De bor i Hamburg.)
A: Oh, schön! Und am Sonntag? (Åh, trevligt! Och på söndag?)
B: Am Sonntag besuchen wir ein Museum. Am Abend fahren wir dann wieder zurück. (På söndag besöker vi ett museum. På kvällen åker vi sedan tillbaka igen.)

Genom att öva på dessa uttryck regelbundet kommer du snart att känna dig bekväm med att hantera tid och datum på tyska. Lycka till!