Servis atıyorum Almanca, Servis atıyorum Almancası nedir, Almanca servis atıyorum nasıl denir


Almanca “Servis Atıyorum” Nasıl Denir?

Sevgili arkadaşlar, bugün sizlere Almanca “servis atıyorum” ifadesinin ne anlama geldiğini, nasıl kullanıldığını ve örneklerini paylaşacağım. Almanca öğrenmeye yeni başlayan veya daha ileri seviyedeki öğrenciler için bu konu mutlaka faydalı olacaktır. Hadi başlayalım!

Almanca’da “servis atıyorum” anlamına gelen ifade “den Service geben” dir. Bu ifade, bir hizmet sunmak, bir şeyi servis etmek anlamına gelir. Örneğin bir restoranda müşterilere yemek servisi yapmak, bir otelde oda servisi sağlamak gibi.

“Den Service geben” ifadesinin telaffuzu şöyledir: [den serˈviːs ˈgeːbən]. Burada “den” sözcüğü belirli bir hizmeti, “Service” sözcüğü servisi ve “geben” sözcüğü de vermek anlamına gelmektedir.

Almanca “Servis Atıyorum” İfadesinin Kullanımı

Almanca’da “servis atıyorum” anlamındaki “den Service geben” ifadesi genellikle aşağıdaki şekillerde kullanılır:

– Ich gebe den Gästen den Service. (Misafirlere servis yapıyorum.)
– Der Kellner gibt den Kunden den Service. (Garson müşterilere servis yapıyor.)
– In diesem Hotel gibt man den Gästen hervorragenden Service. (Bu otelde misafirlere mükemmel servis veriliyor.)
– Wir geben unseren Kunden immer den besten Service. (Müşterilerimize her zaman en iyi servisi veriyoruz.)
– Die Flugbegleiter geben den Fluggästen den Service an Bord. (Kabin görevlileri yolculara uçakta servis yapıyor.)

Görüldüğü gibi “den Service geben” ifadesi, bir hizmet sunma, servis etme anlamında kullanılıyor. Hem tekil hem de çoğul öznelerle kullanılabiliyor.

Almanca “Servis Atıyorum” İle İlgili Kelimeler

Almanca “servis atıyorum” ifadesiyle ilgili bazı kelimeler şunlardır:

– der Service (servis, hizmet)
– die Bedienung (servis, hizmet)
– die Bewirtung (ağırlama, ikram)
– die Versorgung (tedarik, sağlama)
– die Betreuung (bakım, gözetim)

Bu kelimeler de hizmet, servis, ikram gibi anlamlara gelmektedir. Örneğin:

– Ich möchte den besten Service in diesem Restaurant. (Bu restoranda en iyi servisi istiyorum.)
– Die Bedienung im Hotel war sehr aufmerksam und freundlich. (Oteldeki servis çok dikkatli ve misafirperverdı.)
– Die Bewirtung der Gäste war hervorragend. (Misafirlerin ağırlanması mükemmeldi.)
– Die Versorgung der Patienten im Krankenhaus ist sehr gut. (Hastanedeki hasta bakımı çok iyi.)
– Die Betreuung der Kinder in der Kita ist vorbildlich. (Kreşteki çocuk bakımı örnek niteliğindedir.)

Görüldüğü gibi Almanca’da “servis” kavramını ifade eden birçok kelime bulunmaktadır. Bunların hepsi hizmet, bakım, ikram gibi anlamlara gelmektedir.

Almanca “Servis Atıyorum” İle İlgili Örnek Cümleler

Şimdi de Almanca “servis atıyorum” ifadesiyle ilgili örnek cümleler paylaşayım:

– Der Kellner gibt den Gästen den Service mit einem Lächeln. (Garson, misafirlere gülümseyerek servis yapıyor.)
– In diesem Hotel gibt man den Gästen einen hervorragenden Service rund um die Uhr. (Bu otelde misafirlere 24 saat mükemmel servis veriliyor.)
– Die Flugbegleiter geben den Fluggästen an Bord einen tollen Service. (Kabin görevlileri uçakta yolculara harika bir servis sunuyor.)
– Unsere Mitarbeiter geben den Kunden immer den besten Service. (Çalışanlarımız müşterilere her zaman en iyi servisi veriyor.)
– Wenn Sie bei uns einkaufen, können Sie mit einem ausgezeichneten Service rechnen. (Bizden alışveriş yaparsanız, mükemmel bir servis alacaksınız.)

Görüldüğü gibi “den Service geben” ifadesi, hizmet sunma, servis etme anlamında kullanılıyor ve genellikle müşteri, misafir, yolcu gibi kişilere yönelik olarak kullanılıyor.

Sevgili arkadaşlar, umarım Almanca “servis atıyorum” ifadesinin anlamı, kullanımı ve örnekleri hakkında detaylı bilgi sahibi olmuşsunuzdur. Eğer herhangi bir sorunuz olursa, lütfen bana sorun. Almanca öğrenme yolculuğunuzda başarılar dilerim!