Seninle bir şeyler içmek isterim – Almanca Karşılığı ve Anlamı
Meine lieben Freunde, bugün sizlerle “Seninle bir şeyler içmek isterim” ifadesinin Almanca karşılığını ve kullanımını ele alacağız. Bu deyim, Türkçe’de bir şeyler içme isteğini, bir arkadaşınızla veya sevdiğiniz biriyle birlikte bir şeyler içme arzusunu ifade eder. Peki Almanca’da bu nasıl söylenir?
Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” anlamına gelen ifade şöyledir:
“Ich möchte etwas mit dir trinken.”
Bu cümlede “ich möchte” kişisel istek/arzu bildiren bir yapı, “etwas” belirsiz bir miktar/şey anlamına geliyor ve “mit dir” ise “seninle” anlamına geliyor. Yani bu cümle Türkçe’deki “Seninle bir şeyler içmek isterim” anlamına geliyor.
Şimdi bu ifadenin Almanca’daki kullanımına ve örneklerine bakalım.
Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” İfadesinin Kullanımı
Bu ifade, günlük konuşma dilinde sıklıkla kullanılır. Bir arkadaşınızla, sevgilinizle veya ailenizden biriyle bir şeyler içmek istediğinizi belirtmek için kullanabilirsiniz. Örneğin:
– Ich möchte etwas mit dir trinken, lass uns in die Stadt gehen.
(Seninle bir şeyler içmek isterim, şehre gidelim.)
– Hast du Zeit heute Abend? Ich möchte etwas mit dir trinken und quatschen.
(Bu akşam vaktiniz var mı? Seninle bir şeyler içmek ve sohbet etmek isterim.)
– Lass uns nach der Arbeit noch einen Kaffee zusammen trinken, ich möchte etwas mit dir besprechen.
(İşten sonra birlikte bir kahve içelim, seninle bir şeyler konuşmak isterim.)
Görüldüğü gibi, bu ifade oldukça esnek bir şekilde kullanılabiliyor. Arkadaşlarınızla, ailenizle veya sevgilinizle bir araya gelip sohbet etmek, rahatlamak veya bir şeyler paylaşmak istediğinizi belirtmek için kullanabilirsiniz.
Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” İfadesinin Eş Anlamlıları
Almanca’da “Ich möchte etwas mit dir trinken” ifadesinin eş anlamlıları şunlardır:
– Lass uns zusammen etwas trinken gehen.
(Birlikte bir şeyler içmeye gidelim.)
– Hättest du Lust, etwas mit mir zu trinken?
(Benimle bir şeyler içmek ister misin?)
– Wie wäre es, wenn wir uns für einen Drink treffen?
(Bir içki için buluşsak nasıl olur?)
– Ich würde gerne etwas mit dir unternehmen.
(Seninle bir şeyler yapmak/gerçekleştirmek isterim.)
– Lass uns einen Kaffee/ein Bier/ein Glas Wein zusammen genießen.
(Birlikte bir kahve/bira/şarap içelim.)
Görüldüğü gibi, Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” anlamına gelen çeşitli ifadeler kullanılabilir. Bunların hepsi aynı anlamı taşır ve günlük konuşma dilinde sıklıkla kullanılır.
Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” İfadesinin Zıt Anlamlıları
Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” ifadesinin zıt anlamlıları şunlardır:
– Ich möchte lieber alleine sein.
(Daha çok tek başıma olmak isterim.)
– Ich habe keine Lust, etwas mit dir zu trinken.
(Seninle bir şeyler içme isteğim yok.)
– Ich muss leider absagen, ich habe heute keine Zeit dafür.
(Maalesef iptal etmem gerekiyor, bugün bunun için vaktim yok.)
– Lass uns lieber etwas anderes machen.
(Daha çok başka bir şey yapalım.)
– Ich möchte heute Abend zu Hause bleiben und mich ausruhen.
(Bu akşam evde kalmak ve dinlenmek istiyorum.)
Görüldüğü gibi, Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” ifadesinin zıt anlamlıları, bir şeyler içme isteğinin olmadığını veya başka tercihler olduğunu ifade eder.
Almanca’da “Seninle bir şeyler içmek isterim” İfadesinin Örnek Cümleleri
Şimdi de bu ifadenin Almanca’daki örnek cümlelerini inceleyelim:
– Lass uns nach der Arbeit noch ein Bier zusammen trinken, ich möchte etwas mit dir besprechen.
(İşten sonra birlikte bir bira içelim, seninle bir şeyler konuşmak isterim.)
– Hast du Lust, am Wochenende einen Kaffee in der Stadt zu trinken? Ich möchte etwas mit dir quatschen.
(Hafta sonu şehirde bir kahve içmek ister misin? Seninle bir şeyler konuşmak isterim.)
– Wie wäre es, wenn wir uns heute Abend in einer netten Bar treffen und ein Glas Wein zusammen genießen?
(Bugün akşam güzel bir barda buluşup birlikte bir kadeh şarap içsek nasıl olur?)
– Lass uns doch mal wieder einen Cocktail trinken gehen, ich möchte etwas mit dir feiern.
(Hadi yine bir kokteyl içmeye gidelim, seninle bir şeyler kutlamak isterim.)
– Ich würde gerne am Wochenende etwas mit dir unternehmen. Hast du Zeit für einen Ausflug?
(Hafta sonu seninle bir şeyler yapmak isterim. Bir gezi için vaktiniz var mı?)
Görüldüğü gibi, “Seninle bir şeyler içmek isterim” ifadesi Almanca’da oldukça esnek bir şekilde kullanılabiliyor. Arkadaşlarınızla, ailenizle veya sevgilinizle bir araya gelip sohbet etmek, rahatlamak veya bir şeyler paylaşmak istediğinizi belirtmek için kullanabilirsiniz.