Seni incittiğim için özür dilerim Almanca, Seni incittiğim için özür dilerim Almancası nedir, Almanca seni incittiğim için özür dilerim nasıl denir


Seni incittiğim için özür dilerim – Entschuldigung, dass ich dich verletzt habe

Meine lieben Freunde, bugün sizlere çok önemli bir Almanca ifadeyi öğreteceğim: “Seni incittiğim için özür dilerim.” Bu ifade, Almanca’da “Entschuldigung, dass ich dich verletzt habe” şeklinde karşılık bulur.

Bu ifade, birisini incittiğinizde, üzdüğünüzde veya ona zarar verdiğinizde kullanabileceğiniz bir özür cümlesidir. Samimi ve içten bir şekilde özür dilemek için mükemmel bir seçenektir. Hepimiz bazen yanlış anlaşılmalar ya da hatalar yapabiliriz, bu durumda “Seni incittiğim için özür dilerim” diyerek affedilmeyi umabiliriz.

Peki, Almanca’da “Seni incittiğim için özür dilerim” ifadesini nasıl kullanırız? Aşağıda size birkaç örnek cümle sunuyorum:

– Seni incittiğim için çok özür dilerim, lütfen beni affet. (Entschuldigung, dass ich dich verletzt habe, bitte verzeih mir.)
– Dün sana kötü davrandığım için çok üzgünüm, seni incittiğim için özür dilerim. (Es tut mir sehr leid, wie ich gestern mit dir umgegangen bin, entschuldigung dass ich dich verletzt habe.)
– Eğer seni incittimse, bunu asla kasıtlı yapmadım. Özür dilerim. (Wenn ich dich verletzt haben sollte, war das ganz sicher nicht meine Absicht. Entschuldigung dafür.)
– Sözlerim seni incitmiş olabilir, çok özür dilerim. (Meine Worte haben dich möglicherweise verletzt, dafür entschuldige ich mich.)
– Seni incittiğim için çok üzgünüm, lütfen beni affet. (Es tut mir wirklich sehr leid, dass ich dich verletzt habe, bitte verzeih mir.)

Görüldüğü gibi, “Seni incittiğim için özür dilerim” ifadesini farklı şekillerde kullanabilir ve cümle içinde çeşitli yapılarda konumlandırabilirsiniz. Önemli olan, samimi ve içten bir şekilde özür dilemek.

İlgili Almanca Kelimeler ve Anlamları

Şimdi de “Seni incittiğim için özür dilerim” ifadesiyle ilgili bazı Almanca kelimeleri ve anlamlarını inceleyelim:

– Entschuldigung – Özür, özür dileme
– verletzen – incitmek, zarar vermek
– tut mir leid – çok üzgünüm
– verzeihen – affetmek
– Absicht – niyet, kasıt
– Worte – sözler
– wirklich – gerçekten, çok

Bu kelimeleri cümleler içinde kullanarak daha iyi pekiştirebilirsiniz. Örneğin:

– Ich hoffe, du verzeiht mir meine Worte, die dich verletzt haben. (Sözlerimin seni incitmiş olmasını umuyorum, beni affetmen dileğiyle.)
– Es tut mir wirklich sehr leid, dass ich dich verletzt habe. Bitte verzeih mir. (Seni incittiğim için gerçekten çok üzgünüm. Lütfen beni affet.)
– Meine Absicht war es nicht, dich zu verletzen. Entschuldigung dafür. (Seni incitmeyi kastetmedim. Bunun için özür dilerim.)

Umarım “Seni incittiğim için özür dilerim” ifadesini ve ilgili kelimeleri iyi anlamışsınızdır. Almanca öğrenme yolculuğunuzda size yardımcı olması dileğiyle. Beni incittiysem, lütfen beni affet!