Pernahkah Anda merasa sedikit bingung saat menonton film Inggris dan kemudian beralih ke film Amerika, hanya untuk menemukan bahwa beberapa kata, ejaan, atau bahkan cara berbicara terdengar berbeda? Atau mungkin Anda sedang belajar bahasa Inggris dan bertanya-tanya, mana yang “benar”? Jangan khawatir, Anda tidak sendirian! Bahasa Inggris, meskipun satu, memiliki dua varian dominan yang masing-masing memiliki pesonanya sendiri: American English dan British English. Memahami perbedaan ini bukan hanya sekadar pengetahuan linguistik, tetapi juga kunci untuk berkomunikasi lebih efektif dan menghargai kekayaan bahasa global ini. Mari kita selami lebih dalam dunia dua varian Inggris yang paling populer ini!

Mengapa Ada Perbedaan? Sejarah Singkat

Perbedaan antara American English (AmE) dan British English (BrE) bukanlah fenomena baru, melainkan hasil dari sejarah panjang dan evolusi bahasa. Setelah kolonisasi Amerika oleh Inggris pada abad ke-17, kedua wilayah mulai mengembangkan identitas linguistik mereka sendiri. Jarak geografis yang jauh, perkembangan budaya yang berbeda, dan bahkan upaya sadar untuk menciptakan identifikasi nasional yang unik (terutama di Amerika setelah kemerdekaan) berkontribusi pada divergensi ini.

  • Nuh Webster: Di Amerika, upaya Nuh Webster dengan kamusnya yang terkenal pada awal abad ke-19 adalah salah satu pendorong utama di balik perbedaan ejaan. Ia ingin menyederhanakan ejaan dan membedakan American English dari British English.
  • Isolasi Relatif: Selama berabad-abad, komunikasi antara kedua belah pihak tidak seinstan sekarang, memungkinkan varian bahasa berkembang secara mandiri.

Perbedaan Utama yang Perlu Anda Tahu

Meskipun inti dari kedua varian ini tetap sama, ada beberapa area utama di mana perbedaan paling mencolok dapat ditemukan:

Kosakata (Vocabulary)

Ini mungkin adalah area yang paling sering menimbulkan kebingungan. Banyak benda sehari-hari memiliki nama yang sama sekali berbeda di AmE dan BrE. Berikut adalah beberapa contoh umum:

American English British English Arti (Indonesia)
Elevator Lift Lift/Alat pengangkat
Apartment Flat Apartemen
Cookie Biscuit Biskuit/Kue kering
French fries Chips Kentang goreng
Chips Crisps Keripik kentang
Gasoline/Gas Petrol Bensin
Truck Lorry Truk
Pants Trousers Celana panjang
Sweater Jumper Baju hangat/Sweter
Vacation Holiday Liburan
Sidewalk Pavement Trotoar
Queue Line Antrean

Ejaan (Spelling)

Seperti yang disebutkan, Nuh Webster memiliki peran besar dalam menyederhanakan ejaan AmE. Beberapa pola umum meliputi:

  • Akhiran -our vs. -or: BrE sering menggunakan -our (misalnya, colour, flavour), sedangkan AmE menggunakan -or (color, flavor).
  • Akhiran -re vs. -er: BrE menggunakan -re (misalnya, centre, theatre), sedangkan AmE menggunakan -er (center, theater).
  • Akhiran -ise vs. -ize: BrE sering menggunakan -ise (misalnya, realise, organise), meskipun -ize juga diterima. AmE secara eksklusif menggunakan -ize (realize, organize).
  • Huruf ganda: BrE cenderung menggandakan konsonan setelah vokal pendek di akhir kata kerja saat menambahkan akhiran (misalnya, travelled, counselling), sedangkan AmE biasanya tidak (traveled, counseling).

Tata Bahasa (Grammar)

Meskipun sebagian besar struktur tata bahasa sama, ada beberapa perbedaan halus:

  • Present Perfect vs. Simple Past: BrE lebih sering menggunakan present perfect untuk tindakan yang baru saja terjadi atau memiliki relevansi dengan masa kini (misalnya, “I’ve just eaten”). AmE lebih sering menggunakan simple past dalam situasi serupa (misalnya, “I just ate”).
  • Kata kerja kolektif: Di BrE, kata kerja kolektif (misalnya, team, government, family) dapat diikuti oleh kata kerja tunggal atau jamak, tergantung pada apakah kelompok itu dilihat sebagai satu kesatuan atau individu-individu di dalamnya (misalnya, “The team is winning” atau “The team are winning”). Di AmE, kata kerja kolektif hampir selalu diikuti oleh kata kerja tunggal (misalnya, “The team is winning”).
  • Preposisi: Beberapa preposisi berbeda dalam penggunaan. Contohnya, BrE: “at the weekend”, “different to/from”; AmE: “on the weekend”, “different than/from”.
  • Have got vs. Have: BrE sering menggunakan “have got” untuk menyatakan kepemilikan atau kewajiban (misalnya, “I’ve got a car”, “I’ve got to go”). AmE lebih sering menggunakan “have” (misalnya, “I have a car”, “I have to go”).

Pelafalan (Pronunciation)

Aksen adalah perbedaan yang paling jelas, tetapi juga ada perbedaan dalam pelafalan kata-kata tertentu:

  • Huruf ‘R’: Di AmE, huruf ‘r’ biasanya diucapkan di akhir suku kata atau sebelum konsonan (aksen ‘rhotik’). Di BrE (terutama aksen Received Pronunciation), ‘r’ tidak diucapkan dalam posisi tersebut (aksen ‘non-rhotik’). Contoh: “car” (AmE: /kɑːr/, BrE: /kɑː/).
  • Vokal: Ada perbedaan vokal yang signifikan. Misalnya, kata “schedule” diucapkan /skedʒuːl/ di AmE dan /ʃedjuːl/ di BrE. Kata “tomato” diucapkan /təˈmeɪtoʊ/ di AmE dan /təˈmɑːtəʊ/ di BrE.
  • Stres Kata: Beberapa kata memiliki penekanan suku kata yang berbeda, seperti “address” atau “ballet”.

Mana yang Harus Dipilih? Fleksibilitas Bahasa Inggris

Mengingat semua perbedaan ini, pertanyaan yang sering muncul adalah: mana yang harus saya pelajari atau gunakan? Kabar baiknya adalah, tidak ada jawaban “benar” atau “salah” yang mutlak. Kedua varian ini saling dimengerti oleh penutur asli di seluruh dunia. Pilihan Anda mungkin bergantung pada:

  • Tujuan Anda: Apakah Anda berencana untuk bekerja atau belajar di Inggris, Amerika, atau negara lain yang cenderung mengikuti salah satu varian?
  • Sumber Daya: Buku teks atau guru yang Anda gunakan mungkin memiliki preferensi terhadap salah satu varian.
  • Preferensi Pribadi: Anda mungkin lebih menyukai suara atau struktur salah satu varian.

Yang terpenting adalah konsistensi. Jika Anda memilih untuk menggunakan American English, cobalah untuk tetap menggunakannya dalam ejaan, kosakata, dan tata bahasa Anda. Namun, jangan takut untuk memahami dan mengenali varian lainnya. Bahasa Inggris adalah bahasa yang dinamis dan kaya, dan memahami nuansanya akan memperluas wawasan linguistik Anda.

Jadi, lain kali Anda mendengar kata yang berbeda, jangan bingung. Anggap itu sebagai petualangan kecil dalam memahami keragaman yang indah dalam bahasa Inggris. Kedua varian ini valid, efektif, dan sama-sama berkontribusi pada tapestry bahasa global yang kita semua nikmati!