Paspas Almanca, Paspasın Almancası nedir, Almanca paspas nasıl denir


Almanca’da “Paspas” Nasıl Denir?

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle Almanca’da “paspas” kelimesinin karşılığını ve kullanımını inceleyeceğiz. Paspas, günlük hayatımızda sıklıkla kullandığımız bir eşya, değil mi? Peki, Almanca’da buna nasıl denir? Hadi birlikte öğrenelim!

Almanca’da “paspas” kelimesinin karşılığı “der Fußabstreifer” ya da “der Türvorleger” dir. Bu kelimeler, kapı girişinde ayakkabılarımızı temizlememize yarayan halı benzeri döşemeyi ifade ediyor.

“Der Fußabstreifer” kelimesi, “ayak” anlamına gelen “der Fuß” ve “silmek, ayıklamak” anlamına gelen “abstreifen” kelimelerinin birleşiminden oluşuyor. Yani kapının önündeki paspası ifade ediyor.

“Der Türvorleger” ise, “kapı” anlamına gelen “die Tür” ve “önü, önündeki” anlamına gelen “der Vorleger” kelimelerinin birleşiminden meydana geliyor. Dolayısıyla kapının önündeki halı benzeri döşemeyi tanımlıyor.

Her iki kelime de paspası ifade etmek için kullanılabilir. Hangisini tercih edeceğiniz tamamen size kalmış. Ama ben size “der Fußabstreifer” kelimesini daha çok öneririm, çünkü daha yaygın kullanılan bir kelime.

Almanca Paspas Örnekleri

Şimdi size birkaç Almanca cümle örneği vereyim:

– Bitte wischen Sie Ihre Schuhe auf dem Fußabstreifer ab, bevor Sie hereinkommen. (Lütfen içeri girmeden önce ayakkabılarınızı paspasta silkiniz.)

– Der Fußabstreifer vor der Haustür ist neu und sieht sehr schön aus. (Evin önündeki paspas yeni ve çok güzel görünüyor.)

– Ich muss den Türvorleger waschen, er ist ganz schmutzig geworden. (Kapı önü paspasını yıkamalıyım, çok kirlenmiş.)

– Könnten Sie bitte den Fußabstreifer zur Seite schieben? Ich möchte die Tür öffnen. (Lütfen paspası kenara itebilir misiniz? Kapıyı açmak istiyorum.)

Görüldüğü gibi, Almanca’da “paspas” kelimesini ifade etmek için “der Fußabstreifer” veya “der Türvorleger” kullanılıyor. Bu iki kelime de kapının önündeki halı benzeri döşemeyi tanımlamak için kullanılabiliyor.

Paspas İle İlgili Diğer Almanca Kelimeler

Paspas konusuyla ilgili Almanca’da başka bazı kelimeler de var. Bunlar:

– abwischen (silmek, temizlemek)
– auslegen (sermek, yaymak)
– austreten (ayakkabıyla basmak)
– beschmutzt (kirlenmiş)
– sauber (temiz)

Bu kelimeleri de paspasla ilgili cümlelerde kullanabiliriz. Örneğin:

– Bitte wischen Sie Ihre Schuhe auf dem Fußabstreifer ab, bevor Sie hereinkommen. (Lütfen içeri girmeden önce ayakkabılarınızı paspasta silin.)
– Der Türvorleger muss ausgelegt werden, damit niemand darüber stolpert. (Kapı önü paspası sermeli ki kimse üzerinden takılmasın.)
– Der Fußabstreifer ist leider sehr beschmutzt, ich muss ihn waschen. (Ne yazık ki paspas çok kirlenmiş, onu yıkamalıyım.)
– Nach dem Regen ist der Fußabstreifer draußen sauber geblieben. (Yağmurdan sonra dışarıdaki paspas temiz kalmış.)

Umarım Almanca’da “paspas” kelimesinin kullanımı ve örnekleri hakkında bilgi sahibi oldunuz. Eğer başka sorularınız varsa, lütfen sormaktan çekinmeyin. Bir sonraki dersimizde görüşmek üzere, hoşçakalın!