Özür Dilerim’in İngilizce Karşılığı: “I’m Sorry” ve Diğer Seçenekler
Türkçe’de sıklıkla kullandığımız “özür dilerim” ifadesinin İngilizce karşılığı en temel olarak “I’m sorry” şeklindedir. Ancak İngilizcede özür dileme için farklı ifadeler de kullanılabilir. Bunlar arasında “Excuse me”, “Pardon”, “I apologize” gibi seçenekler yer alır. Hangi ifadenin kullanılacağı duruma göre değişiklik gösterir.
“I’m sorry” ifadesi, bir hata yaptığınızda, yanlış bir şey söylediğinizde veya birini incittiğinizde kullanabileceğiniz genel bir özür dileme cümlesidir. Örneğin; “I’m sorry I was late to the meeting” veya “I’m sorry I stepped on your foot” gibi cümlelerde “I’m sorry” kullanılabilir.
“Excuse me” ise daha çok dikkat çekmek, izin istemek veya bir şey sormak için kullanılan bir ifadedir. Örneğin; “Excuse me, can I get through?” veya “Excuse me, do you know where the restroom is?” gibi cümlelerde “Excuse me” kullanılabilir.
“Pardon” ise daha resmi veya nazik bir özür dileme ifadesidir. Genellikle yabancı dil konuşulan ortamlarda veya daha formal durumlarda kullanılır. Örneğin; “Pardon, I didn’t catch what you said” gibi cümlelerde “Pardon” kullanılabilir.
“I apologize” ise daha ağır bir özür dileme ifadesidir. Ciddi bir hata yapıldığında veya önemli bir şey için özür dilenmesi gerektiğinde kullanılır. Örneğin; “I apologize for the delay, there was an unexpected traffic jam” gibi cümlelerde “I apologize” kullanılabilir.
Özetle, “özür dilerim” ifadesinin İngilizcedeki karşılıkları duruma göre değişiklik gösterir. Hangi ifadenin kullanılacağı, özrün ciddiyeti, ortamın resmiyet derecesi gibi faktörlere bağlıdır.
Özür Dilerim İfadesinin İngilizce Kullanımı
İngilizce’de “özür dilerim” anlamına gelen ifadeler günlük hayatta sıklıkla kullanılır. Aşağıda bu ifadelerin kullanımına dair örnek cümleler yer almaktadır:
– “I’m sorry I forgot to call you back yesterday. I’ve been really busy with work.”
– “Excuse me, could you please tell me where the nearest bus stop is?”
– “Pardon, I didn’t mean to bump into you. Are you alright?”
– “I apologize for the late delivery. There was an issue with our supplier.”
– “Sorry about that, let me get you a new cup of coffee.”
Bu örneklerde görüldüğü üzere, “I’m sorry”, “Excuse me”, “Pardon”, “I apologize” gibi ifadeler özür dileme, izin isteme, dikkat çekme gibi amaçlarla kullanılmaktadır. Hangi ifadenin seçileceği duruma göre değişir.
Özür Dilerim İfadesinin İngilizce Eş Anlamlıları
“Özür dilerim” ifadesinin İngilizcede eş anlamlı olarak kullanılabilecek bazı kelime ve ifadeler şunlardır:
– I apologize
– My apologies
– Forgive me
– I regret
– Pardon me
– Excuse the mistake
– I’m very sorry about that
Bu ifadeler benzer anlamlara gelse de, kullanım bağlamına göre farklılıklar gösterebilir. Örneğin, “I apologize” daha resmi ve ciddi bir özür dileme ifadesi iken, “I’m sorry” daha günlük ve samimi bir kullanıma sahiptir.
Özür Dilerim İfadesinin İngilizce Zıt Anlamlıları
“Özür dilerim” ifadesinin zıt anlamlıları ise şu şekilde sıralanabilir:
– I don’t apologize
– No apologies
– Unapologetic
– Unrepentant
– Unremorseful
Bu ifadeler özür dilememe, pişmanlık duymama, hatalarından dolayı üzülmeme gibi anlamlara gelmektedir. Yani “özür dilerim” ifadesinin tam tersi bir tutumu yansıtmaktadır.
Örneğin, “The CEO was unapologetic about the company’s mistakes” cümlesinde “unapologetic” kelimesi, CEO’nun hatalarından dolayı özür dilemediğini ifade etmektedir.