Nikah Şahidinin Almancası Nedir?
Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle nikah şahidinin Almanca karşılığını ve kullanımını inceleyeceğiz. Nikah şahidi, bir nikah töreninde resmi olarak evliliği onaylayan ve tanıklık eden kişidir. Peki, Almanca dilinde bu kavram nasıl ifade edilir?
Almanca’da “nikah şahidi” anlamına gelen kelime “der Trauzeuge” dir. “Trauzeuge” kelimesinin kökeni Almanca “Trauung” (evlilik töreni) ve “Zeuge” (tanık) kelimelerinden gelmektedir. Dolayısıyla “der Trauzeuge” evlilik töreninde tanıklık eden kişiyi ifade eder.
Örnek Almanca cümleler:
– Mein bester Freund war mein Trauzeuge bei meiner Hochzeit. (En iyi arkadaşım benim düğümde nikah şahidimdi.)
– Die Trauzeugen unterschrieben die Heiratsurkunde. (Nikah şahitleri evlilik belgesini imzaladılar.)
– Ohne Trauzeugen ist eine Hochzeit in Deutschland nicht gültig. (Almanya’da nikah şahitleri olmadan bir evlilik geçerli değildir.)
Nikah Şahidinin Görevleri Nelerdir?
Nikah şahidinin temel görevleri şunlardır:
– Evlilik töreninde çiftin yanında bulunmak ve evliliği resmi olarak onaylamak
– Evlilik belgesini imzalamak
– Çifte destek olmak ve onların en yakın arkadaşları olmak
Nikah şahitleri genellikle çiftin en yakın arkadaşları veya aile üyeleri arasından seçilir. Evlilik töreninde çiftlerin yanında duran ve onları destekleyen kişilerdir.
Almanca’da Nikah Şahidine İlişkin Kelimeler
Almanca’da nikah şahidi ile ilgili bazı diğer kelimeler şunlardır:
– die Trauung – evlilik töreni
– der Ehebund – evlilik bağı
– die Eheschließung – evlenme
– der Ehevertrag – evlilik sözleşmesi
– die Heiratsurkunde – evlilik belgesi
Bu kelimeler nikah şahidi kavramı ile yakından ilişkilidir ve evlilik sürecinin farklı aşamalarını ifade eder.
Örnek Almanca Cümleler:
– Das Brautpaar hat zwei Trauzeugen für die Trauung ausgewählt. (Gelin ve damat evlilik töreni için iki nikah şahidi seçtiler.)
– Die Trauzeugen unterschrieben den Ehevertrag nach der Trauung. (Nikah şahitleri evlilik töreninden sonra evlilik sözleşmesini imzaladılar.)
– Ohne gültige Heiratsurkunde ist die Ehe in Deutschland nicht rechtskräftig. (Almanya’da geçerli bir evlilik belgesi olmadan evlilik yasal olarak bağlayıcı değildir.)
Sevgili öğrenciler, umarım nikah şahidinin Almanca karşılığı ve kullanımı hakkında daha fazla fikir sahibi oldunuz. Almanca öğrenme yolculuğunuzda başarılar dilerim!