Korunalım mı Almanca, Korunalım mı Almancası nedir, Almanca korunalım mı nasıl denir


Korunalım mı Almanca Karşılığı: “Sollen wir uns schützen?”

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle “Korunalım mı?” ifadesinin Almanca karşılığını ve kullanımını detaylı bir şekilde ele alacağız. Bu ifade Almanca’da “Sollen wir uns schützen?” olarak karşılık bulur. Hadi birlikte bakalım, Almanca’da bu ifade nasıl kullanılır ve hangi durumlarda karşımıza çıkar.

“Sollen wir uns schützen?” ifadesi Almanca’da “Biz kendimizi korumalı mıyız?” anlamına gelir. Bu soru cümlesi, bir durumda korunmanın gerekli olup olmadığı konusunda tereddüt yaşayan kişinin sorgulama yapmasını yansıtır. Günlük hayatta sıklıkla karşılaşabileceğimiz bir ifadedir.

Örnek Almanca Cümleler:

– Sollen wir uns bei diesem Unwetter draußen schützen oder können wir weitergehen? (Bu fırtınada dışarıda kendimizi korumalı mıyız, yoksa yolumuza devam edebilir miyiz?)
– Bei dem Ausbruch des Virus sollen wir uns besonders gut schützen, oder reicht es, wenn wir die normalen Hygienemaßnahmen einhalten? (Virüs salgını sırasında kendimizi özellikle iyi korumalı mıyız, yoksa normal hijyen önlemleri yeterli mi?)
– Sollen wir uns vor den Demonstranten schützen oder können wir friedlich weitergehen? (Göstericilerden kendimizi korumalı mıyız, yoksa barışçıl bir şekilde yolumuza devam edebilir miyiz?)
– Bei diesem gefährlichen Wetter sollen wir uns lieber in Sicherheit bringen, oder können wir noch ein wenig draußen bleiben? (Bu tehlikeli havada kendimizi güvenli bir yere almalı mıyız, yoksa biraz daha dışarıda kalabilir miyiz?)
– Sollen wir uns vor der Kälte schützen oder können wir noch eine Weile draußen bleiben? (Soğuktan kendimizi korumalı mıyız, yoksa biraz daha dışarıda kalabilir miyiz?)

Görüldüğü üzere “Sollen wir uns schützen?” ifadesi, bir durumda korunmanın gerekli olup olmadığı konusunda tereddüt yaşayan kişinin sorgulama yapmasını yansıtır. Günlük hayatta çeşitli tehlikeli durumlar karşısında bu ifadeyi kullanabiliriz.

Korunalım mı Almanca Eş Anlamlıları

“Sollen wir uns schützen?” ifadesinin Almanca’da eş anlamlıları şunlardır:

– Müssen wir uns schützen? (Biz kendimizi korumak zorunda mıyız?)
– Ist es notwendig, dass wir uns schützen? (Kendimizi korumamız gerekli mi?)
– Sollten wir uns in Sicherheit bringen? (Kendimizi güvenli bir yere almalı mıyız?)
– Wäre es besser, wenn wir uns in Sicherheit bringen? (Kendimizi güvenli bir yere almamız daha iyi olur mu?)

Bu eş anlamlı ifadeler de “korunma gerekliliği” konusunda tereddüt yaşayan kişinin sorgulama yapmasını yansıtır.

“Sollen wir uns schützen?” İfadesinin Zıt Anlamlıları

“Sollen wir uns schützen?” ifadesinin Almanca’daki zıt anlamlıları şunlardır:

– Müssen wir uns nicht schützen? (Biz kendimizi korumak zorunda değil miyiz?)
– Ist es nicht notwendig, dass wir uns schützen? (Kendimizi korumamız gerekli değil mi?)
– Brauchen wir uns nicht in Sicherheit zu bringen? (Kendimizi güvenli bir yere almamıza gerek yok mu?)
– Wäre es besser, wenn wir draußen bleiben? (Dışarıda kalmamız daha iyi olur mu?)

Bu zıt anlamlı ifadeler, korunma gerekliliğinin olmadığı veya korunmanın gerekli olmadığı düşüncesini yansıtır.

“Sollen wir uns schützen?” İfadesinin Kullanımına Örnekler

Sollen wir uns bei diesem Sturm in einem Gebäude schützen oder können wir draußen bleiben? (Bu fırtınada bir binada kendimizi korumalı mıyız, yoksa dışarıda kalabilir miyiz?)

Sollen wir uns vor der Kälte in unseren Jacken schützen oder reicht es, wenn wir nur die Hände in den Taschen halten? (Soğuktan ceketlerimizle kendimizi korumalı mıyız, yoksa sadece ellerimizi cebimizde tutmak yeterli mi?)

Bei der Demonstration sollen wir uns lieber von der Polizei fernhalten oder können wir friedlich teilnehmen? (Gösteride polisten uzak durmamız mı daha iyi, yoksa barışçıl bir şekilde katılabilir miyiz?)

Wenn die Sirenen ertönen, sollen wir uns dann sofort in Sicherheit bringen oder können wir noch kurz draußen bleiben? (Sirenler çalarken hemen kendimizi güvenli bir yere mi almalıyız, yoksa biraz daha dışarıda kalabilir miyiz?)

Sollen wir uns vor der Sonne schützen oder können wir ohne Sonnencreme nach draußen gehen? (Güneşten kendimizi korumalı mıyız, yoksa güneş kremi olmadan dışarı çıkabilir miyiz?)

Görüldüğü gibi “Sollen wir uns schützen?” ifadesi, günlük hayatta çeşitli tehlikeli durumlar karşısında korunma gerekliliği konusunda tereddüt yaşayan kişilerin sorgulama yapmasını yansıtır. Bu ifade, Almanca konuşan kişilerin dilinde sıklıkla karşımıza çıkar.