Korumak Almanca, Korumanın Almancası nedir, Almanca korumak nasıl denir


Almanca’da “Korumak” Nasıl İfade Edilir?

Sevgili arkadaşlar, bugün sizlere Almanca’da “korumak” fiilinin nasıl ifade edildiğini, anlamlarını ve örneklerini paylaşacağım. Almanca öğrenirken bu tür temel fiillerin kullanımını bilmek gerçekten çok önemli. Hadi başlayalım!

Almanca’da “korumak” anlamına gelen kelime “schützen” dir. Bu fiil, bir kişiyi, nesneyi veya durumu herhangi bir tehlikeden, zarardan veya tehdidden korumak anlamına gelir. Örneğin:

– Ich schütze meine Kinder vor Gefahren. (Çocuklarımı tehlikelerden koruyorum.)
– Das Dach schützt uns vor Regen. (Çatı bizi yağmurdan koruyor.)
– Die Polizei schützt die Bürger. (Polis vatandaşları korur.)

Görüldüğü gibi “schützen” fiili, koruma sağlamak, güvenlik sunmak, saklamak, muhafaza etmek anlamlarında kullanılıyor. Peki, “koruma” anlamındaki diğer Almanca kelimeler neler?

Koruma Anlamındaki Diğer Almanca Kelimeler

Almanca’da “koruma” kavramını ifade eden diğer kelimeler şunlardır:

– der Schutz – Koruma, güvenlik
– die Sicherheit – Güvenlik
– die Verteidigung – Savunma
– die Deckung – Örtü, kaplama, korunma
– der Schutzschild – Kalkan, koruyucu

Bu kelimeler, “korumak” fiilinin farklı bağlamlardaki kullanımlarını yansıtıyor. Örneğin:

– Ich stehe unter dem Schutz meiner Familie. (Ailem tarafından korunuyorum.)
– Die Sicherheit der Gäste ist uns sehr wichtig. (Misafirlerin güvenliği bize çok önemli.)
– Die Soldaten leisteten tapfere Verteidigung. (Askerler cesurca savunma yaptılar.)
– Mein Rucksack bietet mir gute Deckung. (Sırt çantam bana iyi bir koruma sağlıyor.)
– Der Schild bot ihm Schutz vor den Pfeilen. (Kalkan, ona oklardan koruma sağladı.)

Görüldüğü gibi, “korumak” kavramı Almanca’da farklı kelimelerle ifade edilebiliyor. Bağlama göre en uygun kelimeyi seçmek gerekiyor.

Almanca’da “Korumak” Fiilinin Kullanımı

“Schützen” fiili, Almanca’da çok sık kullanılan bir fiildir. Farklı yapılarda ve bağlamlarda karşımıza çıkabilir. Aşağıda bazı örnek cümleler görebilirsiniz:

– Ich muss mich vor der Sonne schützen. (Güneşten korunmam gerekiyor.)
– Der Regenschirm schützt uns vor dem Regen. (Şemsiye bizi yağmurdan koruyor.)
– Die Mauer schützt das Haus vor dem Wind. (Duvar, evi rüzgardan koruyor.)
– Mein Hund beschützt unser Haus. (Köpeğim evimizi korur.)
– Wir müssen unsere Umwelt besser schützen. (Çevremizi daha iyi korumalıyız.)
– Die Versicherung schützt mich im Schadensfall. (Sigorta, hasar durumunda beni korur.)

Görüldüğü gibi “schützen” fiili, canlı veya cansız varlıkları tehlikelerden, zararlardan korumak anlamında kullanılabiliyor. Bağlama göre farklı yapılarda karşımıza çıkabiliyor.

Sevgili arkadaşlar, umarım Almanca’da “korumak” kavramının nasıl ifade edildiğini anlamışsınızdır. Eğer herhangi bir sorunuz olursa, lütfen benimle paylaşın. Almanca öğrenme yolculuğunuzda size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.