Kırmızı Kart Gördü Almancası Nedir?
Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle “kırmızı kart gördü” ifadesinin Almanca karşılığını ve kullanımını inceleyeceğiz. Bu ifade spor dünyasında sıklıkla kullanılan bir deyim, özellikle futbol müsabakalarında hakemin oyuncuya gösterdiği kırmızı renkli kartı temsil ediyor. Peki, Almanca dilinde bu ifade nasıl karşılık buluyor? Hadi birlikte bakalım.
Almanca’da “Kırmızı Kart Görmek”
Almanca’da “kırmızı kart görmek” anlamına gelen ifade “eine rote Karte sehen” şeklindedir. Burada “eine” belirsiz artikel, “rote” kırmızı sıfatı, “Karte” kart anlamına geliyor ve “sehen” ise görmek fiilini ifade ediyor.
Örnek cümle: Der Spieler sah in diesem Spiel eine rote Karte.
Türkçe: Oyuncu bu maçta kırmızı kart gördü.
Görüldüğü üzere Almanca’da “kırmızı kart görmek” ifadesi oldukça net ve anlaşılır bir şekilde ifade ediliyor. Peki, bu ifadeyi farklı cümle yapılarında nasıl kullanabiliriz? Hadi birkaç örnek inceleyelim.
Almanca’da “Kırmızı Kart Görmek” İle İlgili Örnek Cümleler
Der Schiedsrichter zeigte dem Spieler die rote Karte.
Türkçe: Hakem oyuncuya kırmızı kart gösterdi.
In diesem Spiel sah der Kapitän die rote Karte.
Türkçe: Bu maçta takım kaptanı kırmızı kart gördü.
Leider musste der Stürmer nach der roten Karte das Spielfeld verlassen.
Türkçe: Ne yazık ki forvet oyuncu kırmızı kart gördükten sonra sahayı terk etmek zorunda kaldı.
Der Verteidiger erhielt in der 76. Minute die rote Karte.
Türkçe: Defans oyuncusu 76. dakikada kırmızı kart aldı.
Wie du siehst, gibt es viele Möglichkeiten, die Redewendung “kırmızı kart görmek” auf Deutsch auszudrücken. Die Formulierungen können je nach Kontext variieren, aber die Bedeutung bleibt immer die gleiche: Ein Spieler hat vom Schiedsrichter die rote Karte gezeigt bekommen und muss daraufhin das Spielfeld verlassen.
Verwandte Wörter und Redewendungen
Neben der direkten Übersetzung “eine rote Karte sehen” gibt es im Deutschen noch einige weitere Wörter und Redewendungen, die mit dem Thema “Karte” in Verbindung stehen:
– die Karte zeigen – den Führerschein, Personalausweis etc. vorzeigen
– jemanden unter Kartenauflagen stellen – jemanden unter Auflagen/Bedingungen stellen
– aus dem Spiel genommen werden – vom Spiel ausgeschlossen werden
– des Feldes verwiesen werden – vom Spielfeld verwiesen werden
Diese Ausdrücke können zwar nicht direkt mit “kırmızı kart görmek” übersetzt werden, haben aber thematisch einen ähnlichen Bezug zum Thema “Karte” und “Ausschluss”.
Ich hoffe, diese Informationen waren hilfreich für dich! Lass mich wissen, wenn du noch weitere Fragen hast. Ich bin immer gerne für dich da, um dein Deutsch-Verständnis zu vertiefen.