Kırmak Almanca, Kırmanın Almancası nedir, Almanca kırmak nasıl denir


Kırmak Almanca: “Brechen”

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle Almanca’daki “kırmak” fiili üzerinde duracağız. Almanca’da “kırmak” anlamına gelen kelime “brechen” dir. Bu fiilin çeşitli kullanım alanları ve örnek cümleleri bulunuyor. Gelin hep birlikte bu konuyu detaylıca inceleyelim.

“Brechen” fiili Almanca’da bir şeyi parçalamak, kırmak, koparmak anlamlarına geliyor. Örneğin bir çubuğu, bir kalemi ya da bir cam bardağı kırmak için “brechen” fiilini kullanabiliriz. Ayrıca bir sözleşmeyi, bir vaadi ya da bir kuralı bozmak, ihlal etmek anlamında da “brechen” fiili kullanılır.

Peki, “brechen” fiili nasıl çekimlenir? İşte size birkaç örnek:

Ich breche den Stift. (Kalemi kırıyorum.)
Du brichst die Tasse. (Fincanı kırıyorsun.)
Er bricht das Versprechen. (Sözünü bozuyor.)
Wir brechen den Vertrag. (Sözleşmeyi bozuyoruz.)
Ihr brecht die Regel. (Kuralı ihlal ediyorsunuz.)
Sie brechen das Gesetz. (Kanunu çiğniyorlar.)

Gördüğünüz gibi “brechen” fiili hem somut nesneleri kırmak hem de soyut kavramları bozmak anlamında kullanılabiliyor. Fiilin geçişli olması nedeniyle mutlaka bir nesne alması gerekiyor.

Kırmanın Almancası: “das Brechen”

“Brechen” fiilinin isim hali ise “das Brechen” dir. Bu kelime “kırma, kırılma, kopma” anlamlarına geliyor. Örneğin:

Das Brechen des Glases war sehr laut. (Camın kırılması çok gürültülüydü.)
Ich höre das Brechen der Äste. (Dalların kırılma sesini duyuyorum.)
Das Brechen des Versprechens hat mich sehr enttäuscht. (Sözünün bozulması beni çok hayal kırıklığına uğrattı.)

Görüldüğü gibi “das Brechen” kelimesi hem somut nesnelerin kırılmasını hem de soyut kavramların bozulmasını ifade etmek için kullanılabiliyor.

Almanca Kırmak Nasıl Denir?

Yukarıda da belirttiğim gibi, Almanca’da “kırmak” anlamına gelen kelime “brechen” dir. Bu fiilin çeşitli kullanım alanları ve örnek cümleleri bulunuyor. Gelin hep birlikte birkaç örnek inceleyelim:

Ich breche den Stift. (Kalemi kırıyorum.)
Der Ast bricht unter der Last. (Dal ağırlığın altında kırılıyor.)
Das Glas bricht leicht. (Cam kolayca kırılır.)
Der Vertrag wurde gebrochen. (Sözleşme bozuldu.)
Die Regel wurde gebrochen. (Kural çiğnendi.)
Das Gesetz wurde gebrochen. (Kanun çiğnendi.)

Görüldüğü gibi “brechen” fiili hem somut nesnelerin kırılması hem de soyut kavramların bozulması anlamında kullanılabiliyor. Fiilin geçişli olması nedeniyle mutlaka bir nesne alması gerekiyor.

Sevgili öğrenciler, umarım “kırmak” fiilinin Almanca karşılığı ve kullanımı hakkında daha iyi bir fikir sahibi oldunuz. Eğer herhangi bir sorunuz varsa lütfen sormaktan çekinmeyin. Bir sonraki dersimizde görüşmek üzere!