Kefil gerekiyor mu ingilizce, Kefil gerekiyor mu ingilizcesi nedir, İngilizce kefil gerekiyor mu nasıl denir


Kefil Gerekiyor mu? İngilizcesi Nedir?

Sevgili öğrenciler, bugün sizlere “Kefil gerekiyor mu?” ifadesinin İngilizce karşılığı ve kullanımı hakkında bilgi vereceğim. Bu ifadenin İngilizcesi “Does a guarantor is required?” şeklindedir. Yani “Bir kefil gerekli mi?” anlamına gelmektedir.

Bu ifade genellikle kredi, kira sözleşmeleri, iş başvuruları gibi durumlarda kullanılır. Bir kişinin başka biri tarafından garanti edilmesi, yani kefil olunması gerekip gerekmediğini sormak için kullanılır.

Örnek Cümleler

Şimdi size bu ifadenin İngilizce dilinde kullanıldığı örnek cümleler vereceğim ve her birini Türkçe’ye çevireceğim:

1. “Does a guarantor is required for this apartment rental contract?”
(Bu daire kiralama sözleşmesi için bir kefil gerekiyor mu?)

2. “The bank told me that a guarantor is required for the loan application.”
(Banka bana kredi başvurusu için bir kefil gerektiğini söyledi.)

3. “My employer asked if a guarantor is required for the work visa application.”
(İşverenin, iş vizesi başvurusu için bir kefil gerekip gerekmediğini sordu.)

4. “The landlord said a guarantor is required if I don’t have a steady income.”
(Ev sahibi, düzenli bir gelirimin olmaması durumunda bir kefil gerektiğini söyledi.)

5. “I’m not sure if a guarantor is required for this insurance policy. I need to check.”
(Bu sigorta poliçesi için bir kefil gerekip gerekmediğinden emin değilim. Kontrol etmem gerekiyor.)

Gördüğünüz gibi, “Does a guarantor is required?” ifadesi, bir kişinin başka biri tarafından garanti edilmesi gerekip gerekmediğini sormak için kullanılıyor.

Kelime Bilgisi

Şimdi de bu ifadeyle ilgili bazı İngilizce kelimeleri ve anlamlarını inceleyelim:

– Guarantor: Kefil, bir kişinin yükümlülüklerini garanti eden kişi.
– Require: Gerektirmek, ihtiyaç duymak.
– Application: Başvuru, talep.
– Steady income: Düzenli gelir.
– Policy: Poliçe, sözleşme.

Örnek cümleler:
– The bank requires a guarantor for the loan application.
(Banka, kredi başvurusu için bir kefil gerektiriyor.)

– Without a steady income, the landlord may require a guarantor.
(Düzenli bir gelirinin olmaması durumunda, ev sahibi bir kefil isteyebilir.)

– I’m not sure if the insurance policy requires a guarantor.
(Sigorta poliçesinin bir kefil gerektirip gerektirmediğinden emin değilim.)

Umarım “Kefil gerekiyor mu?” ifadesinin İngilizce kullanımı ve örnekleri hakkında daha aydınlatıcı bir fikir edindiniz. Eğer herhangi bir sorunuz varsa, lütfen benimle paylaşın. İyi çalışmalar!