Kalbim seninle dolu – Mein Herz ist bei dir
Sevgili arkadaşlar, bugün sizlerle “Kalbim seninle dolu” anlamına gelen Almanca ifadeyi ele alacağız. Bu güzel ve duygusal ifadenin Almanca karşılığı “Mein Herz ist bei dir” şeklindedir. Hadi gelin, bu ifadenin Almanca dilindeki kullanımını, anlamını ve örneklerini birlikte inceleyelim.
“Mein Herz ist bei dir” ifadesi, kişinin sevdiği birinin hep kalbinde ve düşüncelerinde olduğunu, onunla olan bağının güçlü olduğunu ifade eder. Bu cümle, romantik bir sevgi ve bağlılık duygusu yansıtır.
Peki, “Mein Herz ist bei dir” cümlesini Almanca dilinde nasıl kullanabiliriz? Aşağıda size birkaç örnek cümle sunuyorum:
Örnek Almanca Cümleler
– Auch wenn wir räumlich getrennt sind, ist mein Herz immer bei dir.
(Fiziksel olarak ayrı olsak da, kalbim hep seninle.)
– Egal wo ich bin, mein Herz ist bei dir und denkt an dich.
(Nerede olursam olayım, kalbim seninle ve seni düşünüyor.)
– Auch in der Ferne bist du in meinem Herzen. Ich vermisse dich sehr.
(Uzakta olsan da, sensin kalbimde. Seni çok özlüyorum.)
– Mein Herz ist immer bei dir, egal was passiert.
(Ne olursa olsun, kalbim hep seninle.)
– Auch wenn wir getrennt sind, bleibt mein Herz bei dir.
(Ayrı olsak da, kalbim seninle kalıyor.)
Gördüğünüz gibi, “Mein Herz ist bei dir” ifadesi Almanca’da romantik bağlılık ve özlem duygularını yansıtmak için sıklıkla kullanılıyor. Cümlelerde genellikle “immer” (her zaman), “egal wo/was” (nerede/ne olursa olsun) gibi pekiştirici kelimeler de yer alıyor.
İlgili Almanca Kelimeler
Şimdi de “Mein Herz ist bei dir” ifadesiyle ilişkili bazı Almanca kelimeleri inceleyelim:
– das Herz (kalp)
– bei (ile, yanında)
– denken an (düşünmek)
– vermissen (özlemek)
– die Ferne (uzaklık)
– getrennt sein (ayrı olmak)
– die Bindung (bağ, ilişki)
– die Liebe (aşk)
– der Gefühl (his, duygu)
Bu kelimeler, “kalbinin birinin yanında olması”, “özlem duymak”, “ayrı olmak” gibi anlamlar içeriyor ve “Mein Herz ist bei dir” cümlesinin anlamını pekiştiriyor.
Eş Anlamlı ve Zıt Anlamlı Kelimeler
“Mein Herz ist bei dir” ifadesinin Almanca eş anlamlıları:
– Mein Herz gehört dir. (Kalbim senindir.)
– Du bist in meinem Herzen. (Sen kalbimdesin.)
– Ich denke die ganze Zeit an dich. (Hep seni düşünüyorum.)
“Mein Herz ist bei dir” ifadesinin Almanca zıt anlamlıları:
– Mein Herz ist nicht bei dir. (Kalbim seninle değil.)
– Ich vermisse dich nicht. (Seni özlemiyorum.)
– Wir sind getrennt. (Biz ayrıyız.)
Görüldüğü gibi, “kalbinin birinin yanında olması” anlamını veren bu ifade, Almanca’da çeşitli eş anlamlı ve zıt anlamlı kelimelerle de ifade edilebiliyor.
Sevgili öğrenciler, umarım “Kalbim seninle dolu” anlamına gelen “Mein Herz ist bei dir” ifadesini ve bu ifadeyle ilişkili Almanca kelimeleri, cümle örneklerini ve anlamlarını iyi anlamışsınızdır. Almanca öğrenme yolculuğunuzda size yardımcı olmak benim için büyük bir mutluluk. Sorularınız varsa, lütfen çekinmeden sorun!