İlişki Almanca, İlişkinin Almancası nedir, Almanca ilişki nasıl denir


Almanca’da “İlişki” Nasıl Denir?

Sevgili arkadaşlar, bugün sizlerle Almanca’da “ilişki” kavramının nasıl ifade edildiğini, günlük hayatta ne gibi kullanımlarının olduğunu ve bu kelimenin Almanca dilbilgisi yapılarındaki yerini inceleyeceğiz. Almanca öğrenmek isteyenler için oldukça önemli bir konu olan “ilişki”nin Almanca karşılığını ve örneklerini birlikte keşfedeceğiz.

Almanca’da “ilişki” anlamına gelen kelime “die Beziehung”dur. Bu kelime Almanca dilbilgisi açısından dişil (feminine) bir isimdir. Telaffuzu ise “dee bə-tsee-hung” şeklindedir. “Beziehung” kelimesi, iki veya daha fazla kişi, nesne ya da olgu arasındaki bağlantıyı, ilişkiyi, bağı ifade eder.

“Beziehung” Kelimesinin Kullanımı

“Beziehung” kelimesi Almanca’da çok çeşitli bağlamlarda kullanılabilir. Kişiler arasındaki romantik, duygusal, arkadaşlık, aile gibi ilişkileri tanımlamak için kullanılabileceği gibi, nesneler, kavramlar veya olgular arasındaki ilişkileri belirtmek için de kullanılabilir. Örneğin:

– Er hat eine gute Beziehung zu seiner Familie. (Ailesine iyi bir ilişkisi var.)
– Die Beziehung zwischen den beiden Ländern ist angespannt. (İki ülke arasındaki ilişki gergindir.)
– Sie haben eine offene Beziehung geführt. (Onlar açık bir ilişki yaşamışlar.)
– Die Beziehung zwischen Preis und Qualität ist wichtig. (Fiyat ve kalite arasındaki ilişki önemlidir.)

Görüldüğü gibi “Beziehung” kelimesi, insanlar, nesneler, kavramlar arasındaki bağlantıyı ifade etmek için kullanılabiliyor.

“Beziehung” Kelimesinin Dilbilgisi Yapıları

“Beziehung” kelimesi Almanca dilbilgisinde dişil (feminine) bir isimdir. Bu nedenle tekil ve çoğul halleri aşağıdaki gibidir:

Tekil: die Beziehung
Çoğul: die Beziehungen

Ayrıca “Beziehung” kelimesi ile çeşitli dilbilgisi yapıları oluşturulabilir. Örneğin:

– in einer Beziehung sein (ilişki içinde olmak)
– eine Beziehung führen (ilişki yaşamak)
– eine Beziehung beenden (ilişkiyi bitirmek)
– eine Beziehung aufbauen (ilişki kurmak)
– eine Beziehung vertiefen (ilişkiyi derinleştirmek)

Görüldüğü gibi “Beziehung” kelimesi Almanca dilbilgisinde çeşitli şekillerde kullanılabiliyor ve farklı anlamlar kazanabiliyor.

“Beziehung” Kelimesinin Eş Anlamlıları ve Zıt Anlamlıları

“Beziehung” kelimesinin Almanca’da bazı eş anlamlıları bulunmaktadır. Bunlar arasında “das Verhältnis”, “die Verbindung”, “die Liaison” gibi kelimeler sayılabilir. Örneğin:

– Das Verhältnis zwischen den beiden ist sehr eng. (İkisi arasındaki ilişki çok sıkı.)
– Die Verbindung zwischen Mutter und Kind ist besonders. (Anne ve çocuk arasındaki bağ özeldir.)
– Sie führen eine Liaison miteinander. (Onlar birbirleriyle gizli bir ilişki yaşıyorlar.)

Öte yandan “Beziehung” kelimesinin zıt anlamlıları da vardır. Bunlar arasında “die Trennung” (ayrılık), “das Ende” (son), “der Bruch” (kopukluk) gibi kelimeler sayılabilir.

– Nach der Trennung versuchen sie, die Beziehung wieder aufzubauen. (Ayrılıktan sonra ilişkiyi yeniden kurmaya çalışıyorlar.)
– Das Ende der Beziehung kam unerwartet. (İlişkinin sonu beklenmedik geldi.)
– Der Bruch in der Beziehung war nicht mehr zu kitten. (İlişkideki kopukluk onarılamaz hale gelmişti.)

Görüldüğü gibi “Beziehung” kelimesi Almanca’da çok çeşitli şekillerde kullanılabiliyor ve zengin bir kelime hazinesine sahip. Umarım bu bilgiler Almanca öğrenmek isteyenler için faydalı olmuştur. Sorularınız varsa lütfen bana iletiniz, her zaman yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.