İçeceğimiz henüz gelmedi Almanca, İçeceğimiz henüz gelmedi Almancası nedir, Almanca içeceğimiz henüz gelmedi nasıl denir


İçeceğimiz henüz gelmedi Almancası nedir?

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle “İçeceğimiz henüz gelmedi” ifadesinin Almanca karşılığını ve kullanımını inceleyeceğiz. Bu deyim, Almanca’da “Unsere Getränke sind noch nicht da” şeklinde ifade edilir. Telaffuzu ise “Unzere Getrenke zint nokh nikt da” olarak söylenir.

Bu cümle, içeceklerimizin henüz gelmediğini, yani servise sunulmadığını veya hazır olmadığını belirtir. Günlük hayatta sıklıkla kullanılan bu deyim, bir restoranda, kafede veya herhangi bir yerde içeceklerimizin gecikmesi durumunda kullanabileceğimiz bir ifadedir.

Almanca’da “İçeceğimiz henüz gelmedi” ifadesinin kullanımı

Almanca’da “Unsere Getränke sind noch nicht da” cümlesi aşağıdaki şekillerde kullanılabilir:

– Kellner, die Getränke sind noch nicht da. (Garson, içecekler henüz gelmedi.)
– Tut mir leid, unsere Getränke sind leider noch nicht serviert worden. (Üzgünüm, içeceklerimiz maalesef henüz servis edilmedi.)
– Können Sie bitte nachsehen, wann unsere Getränke kommen? (Lütfen içeceklerimizin ne zaman geleceğini kontrol edebilir misiniz?)
– Ich warte schon eine Weile auf mein Getränk. Wann kommt es endlich? (Içeceğimi beklemek zorunda kaldım. Ne zaman gelecek?)
– Entschuldigen Sie, aber unsere Getränke lassen auf sich warten. (Özür dilerim, ama içeceklerimiz gecikiyor.)

Görüldüğü üzere, bu ifade Almanca’da çeşitli bağlamlarda ve farklı yapılarda kullanılabilir. Öğrenciler, bu deyimi günlük konuşmalarında pratik etmelidir.

İçeceğimiz henüz gelmedi ile ilgili Almanca kelimeler

Almanca’daki “Getränk” kelimesi “içecek” anlamına gelir. Bazı örnek kelimeler şunlardır:

– das Getränk – içecek
– der Kaffee – kahve
– das Wasser – su
– der Tee – çay
– die Limonade – gazoz
– das Bier – bira

Ayrıca “gelmedi” anlamındaki “nicht da sein” ifadesinin eş anlamlıları şunlardır:

– fehlen – eksik olmak
– ausbleiben – gecikmek
– auf sich warten lassen – geciktirmek

Bu kelimeler de “İçeceğimiz henüz gelmedi” anlamında kullanılabilir.

Örnek Almanca Cümleler

Burada size birkaç örnek Almanca cümle sunuyorum:

– Entschuldigen Sie bitte, aber unser Kaffee ist leider noch nicht da. (Özür dilerim, ama maalesef kahvemiz henüz gelmedi.)
– Tut mir leid, aber unsere Getränke lassen noch auf sich warten. (Üzgünüm, ama içeceklerimiz henüz gelmedi.)
– Können Sie bitte nachfragen, wann unser Bier endlich serviert wird? (Lütfen içeceğimizin ne zaman servise geleceğini kontrol edebilir misiniz?)
– Es tut mir leid, aber meine Limonade fehlt noch. Wann kommt sie endlich? (Özür dilerim, ama gazozum henüz gelmedi. Ne zaman gelecek?)
– Tut mir sehr leid, aber unser Tee lässt leider auf sich warten. (Çok özür dilerim, ama çayımız maalesef gecikiyor.)

Görüldüğü gibi, “İçeceğimiz henüz gelmedi” ifadesi Almanca’da çeşitli içecekler için kullanılabilir ve farklı yapılardaki cümlelerde karşımıza çıkabilir. Öğrenciler, bu deyimi anlamlandırıp, günlük konuşmalarında doğru bir şekilde kullanmayı öğrenmelidir.