Hislerimi incittin Almanca, Hislerimi incittin Almancası nedir, Almanca hislerimi incittin nasıl denir


Hislerimi incittin – Du hast meine Gefühle verletzt

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle “hislerimi incittin” anlamına gelen Almanca ifadeyi inceleyeceğiz. Bu deyim, duygularımızın kırılması veya incitilmesi durumunda kullanılır. Hepimizin başına gelebilecek bir durum olduğu için, bu konuyu daha yakından ele almakta fayda var.

“Hislerimi incittin” Almancası “Du hast meine Gefühle verletzt” şeklinde ifade edilir. Burada “du” (sen) kişi zamiri, “hast” fiili (etmek/yapmak), “meine” (benim) iyelik sıfatı, “Gefühle” (duygular) sözcüğü ve “verletzt” (incitmek) fiili bir araya gelerek bu anlamlı cümleyi oluşturur.

Peki, bu ifadeyi günlük hayatta nasıl kullanabiliriz? İşte size birkaç örnek:

Örnek Almanca Cümleler

1. Du hast meine Gefühle verletzt, als du mich einfach ignoriert hast. (Beni görmezden gelince, duygularımı incittin.)
2. Ich bin sehr traurig, weil du meine Gefühle verletzt hast. (Duygularımı incittiğin için çok üzgünüm.)
3. Bitte entschuldige dich, du hast meine Gefühle wirklich verletzt. (Lütfen özür dile, duygularımı gerçekten incittin.)
4. Ich hoffe, du verstehst, dass du meine Gefühle verletzt hast. (Umarım duygularımı incittiğini anlıyorsundur.)
5. Es tut mir leid, dass ich deine Gefühle verletzt habe. (Duygularını incittiğim için özür dilerim.)

Görüldüğü gibi, “hislerimi incittin” anlamındaki bu Almanca ifade, kişilerarası ilişkilerde sıklıkla kullanılıyor. Duygularımızın incitilmesi, üzülmemize, kırgınlık yaşamamıza neden olabiliyor. Bu nedenle, birbirimize karşı daha duyarlı ve anlayışlı olmamız önemli.

İlgili Almanca Kelimeler

Burada “hislerimi incittin” ifadesiyle ilgili bazı Almanca kelimeleri ve anlamlarını inceleyelim:

– Gefühle (duygular)
– verletzen (incitmek, kırmak)
– empfindlich (hassas)
– kränken (incitmek, gücendirmek)
– beleidigen (hakaret etmek)
– kränkend (incitici, gücendirici)
– sensibel (hassas)

Görüldüğü gibi, “hislerimi incittin” anlamındaki Almanca ifade, duygu ve his kavramlarıyla yakından ilişkili. Kişilerarası iletişimde bu tür hassas konulara dikkat etmek, hem kendimiz hem de karşımızdaki kişi için önemli.

Almanca Cümle Örnekleri

Şimdi de bu ifadeyi içeren bazı Almanca cümle örneklerine bakalım:

1. Entschuldige bitte, ich wollte dich nicht verletzen. (Lütfen özür dile, seni incitmek istememiştim.)
2. Ich hoffe, du verstehst, dass ich deine Gefühle nicht absichtlich verletzt habe. (Umarım duygularını kasıtlı olarak incitmediğimi anlıyorsundur.)
3. Lass uns darüber reden, wie wir in Zukunft besser miteinander umgehen können. (Gelin bunun üzerinde konuşalım, gelecekte daha iyi anlaşabilmek için neler yapabiliriz.)
4. Manchmal verletzen wir unbeabsichtigt die Gefühle anderer. Lass uns daran arbeiten, sensibler zu werden. (Bazen istemeden başkalarının duygularını incitiyoruz. Daha hassas olmaya çalışalım.)
5. Ich entschuldige mich aufrichtig dafür, dass ich deine Gefühle verletzt habe. (Duygularını incittiğim için samimi bir şekilde özür diliyorum.)

Sevgili öğrenciler, umarım “hislerimi incittin” Almanca ifadesini ve ilgili kelimeleri daha iyi anlamışsınızdır. Birbirimizin duygularına saygı göstermek, sağlıklı ilişkiler kurabilmek için çok önemli. Hep birlikte daha anlayışlı ve empatik olmaya çalışalım.