Hayır, tam kıvamında ingilizce, Hayır, tam kıvamında ingilizcesi nedir, İngilizce hayır, tam kıvamında nasıl denir


Hayır, tam kıvamında İngilizcesi Nedir?

İngilizce’de “Hayır, tam kıvamında” ifadesinin karşılığı “No, just right” şeklindedir. Bu ifade, bir şeyin tam istenen düzeyde, uygun miktarda veya doğru olduğunu belirtmek için kullanılır.

Telaffuzu ise /noʊ, dʒʌst raɪt/ şeklindedir. “No” kelimesi olumsuzluk bildiren bir sözcüktür ve “hayır” anlamına gelir. “Just right” ise “tam kıvamında, tam istenen düzeyde” anlamına gelmektedir.

Bu ifade, günlük konuşmalarda sıklıkla kullanılır. Örneğin:

– “Is the water temperature okay?” “Yes, it’s just right.”
– “How’s the food?” “No, it’s just right. Not too spicy, not too bland.”
– “Is the music volume good?” “Yeah, it’s just right. I can hear it clearly.”

Burada görüldüğü gibi, “No, just right” ifadesi, bir şeyin tam istenilen düzeyde olduğunu belirtmek için kullanılır. Olumsuz “No” kelimesi ile başlayıp, ardından “just right” yani “tam kıvamında” anlamını veren ifade, olumlu bir geri bildirim sağlar.

Cümle Örnekleri

Aşağıda “No, just right” ifadesinin yer aldığı örnek cümleler ve Türkçe karşılıkları yer almaktadır:

1. “The temperature in the room is no, just right. I’m feeling comfortable.”
(Odanın sıcaklığı tam kıvamında. Kendimi rahat hissediyorum.)

2. “I asked the waiter to make my coffee a bit stronger, and he got it no, just right.”
(Garsondan kahvemi biraz daha güçlü yapar mısın diye istedim ve o tam kıvamında yaptı.)

3. “The volume on the TV is a bit loud. Can you turn it down to no, just right?”
(Televizyonun sesi biraz yüksek. Onu tam kıvamında olacak şekilde açabilir misin?)

4. “I wanted my steak medium-rare, and the chef cooked it no, just right.”
(Bifteğimi orta az pişmiş istemiştim ve şef tam kıvamında pişirdi.)

5. “The lighting in this room is a bit dim. Can we adjust it to no, just right?”
(Bu odadaki aydınlatma biraz karanlık. Onu tam kıvamında ayarlayabilir miyiz?)

Görüldüğü üzere, “No, just right” ifadesi, bir şeyin tam istenen düzeyde olduğunu belirtmek için kullanılır. Günlük hayatta sıklıkla karşımıza çıkan bu ifade, konuşma dilinde oldukça yaygındır.

İlgili Kelimeler ve Anlamları

“No, just right” ifadesiyle ilişkili bazı İngilizce kelimeler ve anlamları şu şekildedir:

– Perfect (Mükemmel)
– Ideal (İdeal)
– Appropriate (Uygun)
– Suitable (Uygun)
– Adequate (Yeterli)
– Satisfactory (Yeterli)
– Fitting (Uygun)

Örnek cümleler:
– “The lighting in the room is perfect, it’s just right for reading.”
(Odanın aydınlatması mükemmel, okumak için tam kıvamında.)
– “The temperature of the water is ideal, it’s just right for a bath.”
(Suyun sıcaklığı ideal, banyo yapmak için tam kıvamında.)
– “The portion size of the meal is just right, it’s an appropriate amount.”
(Yemeğin porsiyon büyüklüğü tam kıvamında, uygun bir miktar.)

Görüldüğü üzere, “no, just right” ifadesinin anlamına yakın kelimeler, bir şeyin tam istenen düzeyde, uygun, yeterli ve memnuniyet verici olduğunu ifade etmektedir.

Zıt Anlamlı Kelimeler

“No, just right” ifadesinin zıt anlamlıları ise şunlardır:

– Too much (Çok fazla)
– Too little (Çok az)
– Excessive (Aşırı)
– Insufficient (Yetersiz)
– Inadequate (Uygun olmayan)
– Improper (Uygunsuz)

Örnek cümleler:
– “The music volume is too much, it’s hurting my ears.”
(Müzik sesi çok fazla, kulağımı acıtıyor.)
– “I asked for a medium-sized coffee but they gave me too little.”
(Orta boy kahve istedim ama çok az verdiler.)
– “The seasoning on the food is excessive, it’s too salty.”
(Yemeğin baharatlama miktarı aşırı, çok tuzlu.)

Burada görüldüğü gibi, “no, just right” ifadesinin zıt anlamları, bir şeyin istenenden çok fazla veya çok az olduğunu belirtmektedir. Dolayısıyla, “no, just right” ifadesi, bir şeyin tam ölçülü, dengeli ve uygun olduğunu vurgular.

İşte “hayır, tam kıvamında” ifadesinin İngilizce karşılığı ve kullanımına dair detaylı bir açıklama. Umarım bu bilgiler faydalı olmuştur. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen sormaktan çekinmeyin.