Hayal kırıklığına uğramış Almanca: “Enttäuscht sein”
Meine lieben Studenten, bugün sizlerle “hayal kırıklığına uğramış” anlamına gelen Almanca kelime olan “enttäuscht sein” üzerinde duracağız. Bu kelime, Almanca öğrenen öğrenciler için oldukça önemli ve sık kullanılan bir ifadedir. Hadi gelin, bu kelimeyi daha yakından tanıyalım!
“Enttäuscht sein” kelimesi, beklentilerinizin karşılanmaması, umduğunuz sonuca ulaşamamanız durumunda kullanılan bir Almanca deyimdir. Yani hayal kırıklığına uğramış, düş kırıklığına uğramış anlamına gelir. Örneğin, sınavdan beklediğiniz sonucu alamadıysanız, “Ich bin von dem Ergebnis enttäuscht” diyebilirsiniz.
Peki, “enttäuscht sein” kelimesini Almanca cümlelerde nasıl kullanabiliriz? Hadi birkaç örnek verelim:
– Ich war von dem Geschenk sehr enttäuscht. (Hediyeden çok hayal kırıklığına uğradım.)
– Die Studenten waren von der Prüfung enttäuscht, da sie sehr schwer war. (Öğrenciler sınavdan hayal kırıklığına uğradılar, çünkü çok zordu.)
– Anna ist von deinem Verhalten enttäuscht. (Anna, senin davranışından hayal kırıklığına uğradı.)
– Wir waren vom Wetter enttäuscht, da es den ganzen Tag geregnet hat. (Havadan hayal kırıklığına uğradık, çünkü bütün gün yağmur yağdı.)
– Das Ergebnis der Wahlen hat mich sehr enttäuscht. (Seçim sonuçları beni çok hayal kırıklığına uğrattı.)
Görüldüğü gibi, “enttäuscht sein” kelimesi, beklentilerinizin karşılanmaması durumunda kullanabileceğiniz çok işlevsel bir Almanca deyimdir. Hayatınızın her alanında karşılaşabileceğiniz bu durumu Almanca olarak ifade etmek için kullanabilirsiniz.
Enttäuscht sein’ın Eş Anlamlıları ve Zıt Anlamlıları
“Enttäuscht sein” kelimesinin Almanca eş anlamlıları şunlardır:
– Desillusioniert sein (hayal kırıklığına uğramış olmak)
– Frustriert sein (hayal kırıklığına uğramış olmak)
– Ernüchtert sein (hayal kırıklığına uğramış olmak)
– Enttäuscht sein (hayal kırıklığına uğramış olmak)
Zıt anlamlıları ise şöyledir:
– Zufrieden sein (memnun olmak)
– Begeistert sein (heyecanlı olmak)
– Erfreut sein (mutlu olmak)
– Enthusiastisch sein (coşkulu olmak)
Yani “enttäuscht sein” kelimesi, beklentilerinizin karşılanmaması, umduğunuz sonuca ulaşamamanız durumunda kullanılırken; zıt anlamlıları ise tam tersi, beklentilerinizin karşılanması, umduğunuz sonuca ulaşmanız durumunda kullanılır.
Örnek Almanca Cümleler
Şimdi de “enttäuscht sein” kelimesini içeren birkaç Almanca cümle örneği verelim:
– Ich war von dem Ergebnis der Prüfung sehr enttäuscht, da ich besser abschneiden wollte. (Sınavın sonucundan çok hayal kırıklığına uğradım, çünkü daha iyi bir sonuç almak istiyordum.)
– Meine Freundin war von meinem Verhalten enttäuscht, weil ich ihr nicht zugehört habe. (Arkadaşım, ona kulak vermediğim için benim davranışımdan hayal kırıklığına uğradı.)
– Die Kunden waren vom Service des Restaurants enttäuscht und wollten nicht wiederkommen. (Müşteriler, restoranın hizmetinden hayal kırıklığına uğradılar ve tekrar gelmek istemediler.)
– Obwohl die Reise sehr günstig war, waren wir vom Hotel enttäuscht, da es nicht den Erwartungen entsprach. (Seyahat çok ucuz olmasına rağmen, otelden hayal kırıklığına uğradık, çünkü beklentilerimizi karşılamadı.)
– Anna hat von der Nachricht, dass sie den Wettbewerb nicht gewonnen hat, eine große Enttäuschung erlebt. (Anna, yarışmayı kazanamadığı haberini alınca büyük bir hayal kırıklığı yaşadı.)
Görüldüğü gibi, “enttäuscht sein” kelimesi, Almanca konuşurken sıklıkla kullanabileceğiniz, hayatın her alanında karşılaşabileceğiniz bir deyimdir. Umarım bu bilgiler Almanca öğrenmenizde size yardımcı olur. Eğer başka sorularınız varsa, lütfen sormaktan çekinmeyin!