Almanca’da “Duruşma” Nasıl Denir?
Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle Almanca’da “duruşma” kavramının karşılığını ve kullanımını inceleyeceğiz. Almanca’da “duruşma” anlamına gelen kelime “Verhandlung” veya “Gerichtsverhandlung”dur. Bu iki kelime de hukuki bir süreci, mahkeme salonunda gerçekleşen bir oturumu ifade eder.
“Verhandlung” kelimesi genel olarak “görüşme”, “müzakere” anlamına gelirken, “Gerichtsverhandlung” daha spesifik olarak “mahkeme duruşması” anlamına gelir. Yani Gerichtsverhandlung, bir mahkeme sürecinde gerçekleşen duruşmayı tanımlar.
Örnek Almanca Cümleler:
– Die Gerichtsverhandlung findet morgen um 10 Uhr statt. (Mahkeme duruşması yarın saat 10’da gerçekleşecek.)
– In der Verhandlung wurden alle Beweise sorgfältig geprüft. (Duruşmada tüm deliller dikkatle incelendi.)
– Der Angeklagte nahm an der Verhandlung teil. (Sanık duruşmaya katıldı.)
– Die Verhandlung wurde wegen Krankheit des Richters verschoben. (Hakim hastalığı nedeniyle duruşma ertelendi.)
– Das Gericht setzte die Verhandlung für nächste Woche an. (Mahkeme duruşmayı gelecek hafta için planladı.)
Görüldüğü gibi, “Verhandlung” ve “Gerichtsverhandlung” kelimeleri hukuki süreçleri, mahkeme oturumlarını ifade etmek için kullanılır. Almanca konuşan ülkelerde bu terimler sıklıkla karşımıza çıkar.
Almanca’da Duruşma ile İlgili Kelimeler
Duruşma kavramıyla ilişkili olarak Almanca’da şu kelimeleri de kullanabiliriz:
– der Prozess (dava, yargılama süreci)
– die Anhörung (dinleme, sorgulama)
– das Urteil (karar, hüküm)
– der Richter (hakim)
– der Angeklagte (sanık)
– der Zeuge (tanık)
– das Beweismittel (delil)
Örnek Almanca Cümleler:
– Der Prozess gegen den Angeklagten hat heute begonnen. (Sanık hakkındaki dava bugün başladı.)
– Der Richter führte eine ausführliche Anhörung der Zeugen durch. (Hakim tanıkları ayrıntılı bir şekilde dinledi.)
– Das Gericht fällte ein hartes Urteil gegen den Angeklagten. (Mahkeme sanık hakkında sert bir karar verdi.)
– Die Beweismittel wurden in der Verhandlung sorgfältig geprüft. (Deliller duruşmada dikkatle incelendi.)
Görüldüğü gibi, “duruşma” kavramı Almanca’da çeşitli kelimelerle ifade edilebilir. Bunlar arasında “Verhandlung”, “Gerichtsverhandlung”, “Prozess”, “Anhörung”, “Urteil” gibi kelimeler ön plana çıkar.
Duruşma Kavramının Eş ve Zıt Anlamlıları
Almanca’da “duruşma” anlamına gelen kelimelerin bazı eş ve zıt anlamlıları da vardır:
Eş Anlamlılar:
– die Sitzung (oturum)
– die Tagung (toplantı)
– die Beratung (görüşme)
– die Erörterung (tartışma)
Zıt Anlamlılar:
– die Absage (iptal)
– die Vertagung (erteleme)
– die Aussetzung (askıya alma)
– die Einstellung (sonlandırma)
Örnek Almanca Cümleler:
– Die Sitzung des Gremiums findet wie geplant statt. (Kurul oturumu planlandığı gibi gerçekleşecek.)
– In der Beratung wurden alle offenen Punkte erörtert. (Görüşmede tüm açık konular tartışıldı.)
– Leider musste die Tagung wegen Krankheit eines Teilnehmers abgesagt werden. (Ne yazık ki bir katılımcının hastalığı nedeniyle toplantı iptal edildi.)
– Das Gericht hat die Verhandlung auf nächste Woche vertagt. (Mahkeme duruşmayı gelecek haftaya erteledi.)
Sevgili öğrenciler, umarım “duruşma” kavramının Almanca karşılığı ve kullanımı hakkında bilgi sahibi oldunuz. Almanca’daki çeşitli kelimeler, örnek cümleler ve eş/zıt anlamlılar sayesinde konuyu daha iyi anladığınızı umuyorum. Almanca öğrenme yolculuğunuzda başarılar dilerim!