Almanca Dava Nasıl Denir?
Sevgili öğrenciler, bugün sizlere “Almanca dava nasıl denir?” sorusunun cevabını vereceğim. Dava kelimesinin Almanca karşılığı “der Prozess” olup, hukuki bir süreci ifade eder. Almanca konuşulan ülkelerde dava sürecinin nasıl işlediğini ve bu kavramın Almanca dilindeki kullanımını inceleyeceğiz.
Der Prozess, Almanca’da hukuki bir davayı, yargılama sürecini veya bir sorunu çözmeye yönelik yasal girişimi ifade eder. Bir kişinin veya kurumun, hukuki haklarını korumak ya da iddia ettikleri bir konuyu çözmek için açtığı resmi bir işlemi tanımlar. Örneğin, “Er hat einen Prozess gegen seine Firma eingereicht” cümlesi “O, şirketi aleyhine bir dava açtı” anlamına gelir.
Almanca’da dava kavramı ayrıca “die Klage” kelimesi ile de ifade edilebilir. Klage, hukuki bir dava açma işlemini veya dilekçesini tanımlar. Örneğin, “Sie hat Klage gegen ihren Nachbarn erhoben” cümlesi “O, komşusuna karşı dava açtı” anlamına gelir.
Almanca Dava Örnekleri
Gelin şimdi dava kavramının Almanca kullanımına dair birkaç örnek cümle inceleyelim:
1. “Der Kläger hat den Beklagten wegen Verleumdung verklagt.” – “Davacı, davalıyı hakaret nedeniyle dava etmiştir.”
2. “Das Gericht hat den Prozess gegen den Angeklagten eröffnet.” – “Mahkeme, sanık aleyhine davayı başlatmıştır.”
3. “Die Firma reichte Klage gegen den Lieferanten wegen Vertragsverletzung ein.” – “Firma, tedarikçiye sözleşme ihlali nedeniyle dava açmıştır.”
4. “Der Angeklagte wurde im Prozess für schuldig befunden.” – “Sanık, yargılama sonucunda suçlu bulunmuştur.”
5. “Die Anwälte bereiten den Prozess sorgfältig vor.” – “Avukatlar, davayı titizlikle hazırlamaktadırlar.”
Görüldüğü üzere, Almanca’da dava kavramı “der Prozess” ve “die Klage” kelimeleri ile ifade edilmektedir. Bu kelimeler, hukuki bir uyuşmazlığın çözümü için açılan resmi bir işlemi tanımlamaktadır.
Dava ile İlgili Almanca Kelimeler
Dava kavramıyla ilişkili Almanca kelimeler şunlardır:
– der Kläger (davacı)
– der Beklagte (davalı)
– der Angeklagte (sanık)
– die Anklage (suçlama)
– das Gericht (mahkeme)
– der Richter (hakim)
– das Urteil (karar/hüküm)
– die Verhandlung (duruşma)
– die Beweisaufnahme (delil toplama)
– die Rechtsprechung (yargı/hukuk)
Bu kelimeler, Almanca konuşulan ülkelerdeki dava sürecine ve hukuk sistemine dair önemli kavramları ifade etmektedir.
Dava Kavramının Almanca Eş Anlamlıları ve Zıt Anlamlıları
Dava kavramının Almanca eş anlamlıları:
– der Rechtsstreit (hukuki uyuşmazlık)
– die Gerichtsverhandlung (mahkeme duruşması)
– der Rechtsgang (yasal süreç)
– der Rechtsprozess (hukuki süreç)
Dava kavramının Almanca zıt anlamlıları:
– die Einigung (uzlaşma)
– der Vergleich (uzlaşma, anlaşma)
– die Schlichtung (arabuluculuk)
– die Mediation (arabuluculuk)
Görüldüğü üzere, Almanca’da dava kavramı, hukuki uyuşmazlıkların çözümüne yönelik resmi bir süreci ifade ederken, uzlaşma, anlaşma ve arabuluculuk gibi kavramlar ise uyuşmazlıkların dava yoluna gitmeden çözülmesini tanımlamaktadır.
Sevgili öğrenciler, umarım Almanca dava kavramı hakkında detaylı bilgi sahibi oldunuz. Almanca öğrenme sürecinizde başarılar dilerim!