Almanca’da “Çocuk menüsü var mı?” Sorusu
Liebe Freunde, hepinize merhaba! Bugün sizlerle Almanca’da “Çocuk menüsü var mı?” sorusunun karşılığını ve kullanımını paylaşacağız. Biliyorsunuz, çocuklar için özel menüler sunmak restoran ve kafelerde oldukça yaygın bir hizmet. Peki Almanca’da bunu nasıl sorarız?
Almanca’da “Çocuk Menüsü” Nasıl Söylenir?
Almanca’da “çocuk menüsü” anlamına gelen kelime “Kindermenu” dir. Dolayısıyla “Çocuk menüsü var mı?” sorusu Almanca’da şöyle sorulur:
“Haben Sie ein Kindermenu?”
Bu cümlenin Türkçe karşılığı “Çocuk menüsünüz var mı?” şeklindedir. Dikkat ederseniz Almanca’da “var mı” sorusu cümle sonuna eklenmiştir.
Almanca Örnek Cümleler
Şimdi de bu ifadeyi içeren örnek Almanca cümleler görelim:
– Entschuldigung, haben Sie ein Kindermenu? Mein Sohn möchte gerne etwas Kindgerechtes essen.
(Özür dilerim, çocuk menünüz var mı? Oğlum çocuklara uygun bir şeyler yemek istiyor.)
– Im Restaurant nebenan haben sie ein tolles Kindermenu. Vielleicht können wir dort essen gehen?
(Yan restoranda harika bir çocuk menüsü var. Belki oraya gidip yemek yiyebiliriz?)
– Schade, dass es hier kein Kindermenu gibt. Meine Tochter wird sicher nicht viel von der Erwachsenenküche essen.
(Burada çocuk menüsü olmaması üzücü. Kızım yetişkin yemeğinden pek yemez herhalde.)
– Oh, super, Sie haben auch ein Kindermenu! Das erleichtert die Auswahl für meine Kleinen.
(Ah, harika, sizin de bir çocuk menünüz var! Bu, küçüklerim için seçim yapmayı kolaylaştırır.)
– Leider bieten Sie kein Kindermenu an. Dann bestelle ich für meine Tochter etwas vom Hauptgericht in einer Kinderportion.
(Ne yazık ki çocuk menünüz yok. O zaman kızım için ana yemekten bir çocuk porsiyonu sipariş edeceğim.)
Gördüğünüz gibi, Almanca’da “Kindermenu” kelimesi çocuk menüsü anlamına geliyor ve cümle içinde farklı şekillerde kullanılabiliyor.
İlgili Almanca Kelimeler
Burada “Kindermenu” kelimesinin yanı sıra, çocuklarla ilgili diğer Almanca kelimeleri de inceleyelim:
– das Kind (çocuk)
– der Kinderbereich (çocuk bölümü)
– das Kinderspielzeug (çocuk oyuncağı)
– die Kinderzeichnung (çocuk resmi)
– der Kinderwagen (bebek arabası)
– die Kinderkleidung (çocuk kıyafetleri)
Bu kelimeler çocuklarla ilgili pek çok kavramı Almanca’da ifade etmek için kullanılıyor. Özellikle “Kind” kelimesi temel olarak “çocuk” anlamına geliyor.
Almanca’da “Çocuk Menüsü Var mı?” İfadesinin Eş Anlamlıları
Almanca’da “Haben Sie ein Kindermenu?” sorusunun eş anlamlıları aşağıdaki gibidir:
– Bieten Sie ein Kindermenu an? (Çocuk menüsü sunuyor musunuz?)
– Gibt es bei Ihnen ein Kindermenu? (Sizde çocuk menüsü var mı?)
– Servieren Sie ein Kindermenu? (Çocuk menüsü servis ediyor musunuz?)
Bu cümleler hemen hemen aynı anlamı ifade ediyor ve “Çocuk menüsü var mı?” sorusunu Almanca’da farklı şekillerde sormamızı sağlıyor.
Almanca’da “Çocuk Menüsü Var mı?” İfadesinin Zıt Anlamlıları
Almanca’da “Çocuk menüsü var mı?” sorusunun zıt anlamlıları ise şöyle olabilir:
– Haben Sie kein Kindermenu? (Çocuk menünüz yok mu?)
– Bieten Sie kein Kindermenu an? (Çocuk menüsü sunmuyor musunuz?)
– Gibt es bei Ihnen kein Kindermenu? (Sizde çocuk menüsü yok mu?)
Bu cümleler, çocuk menüsünün olmadığını veya sunulmadığını ifade ediyor. Yani “Çocuk menüsü yok” anlamına geliyor.
Sevgili arkadaşlar, umarım Almanca’da “Çocuk menüsü var mı?” sorusu ve bu ifadeyle ilgili tüm detayları anlaşılır bir şekilde aktarabilmişimdir. Eğer başka sorularınız olursa, lütfen bana sorun. Hep birlikte Almanca öğrenmeye devam edelim!