Cevap vermek Almanca, Cevap vermenin Almancası nedir, Almanca cevap vermek nasıl denir


Cevap Vermek Almanca: “Antworten”

Merhaba sevgili okuyucular! Bugün sizlerle “cevap vermek” fiilinin Almanca karşılığı olan “antworten” kelimesini daha yakından inceleyeceğiz. Almanca öğrenmek isteyenler için bu konu oldukça önemli, çünkü günlük konuşmalarda sıklıkla kullanılan bir fiilden bahsediyoruz.

“Antworten” fiili, bir soruya, çağrıya veya açıklamaya karşılık vermek anlamına gelir. Yani basitçe “cevap vermek” olarak Türkçeye çevrebiliriz. Peki, Almanca’da bu fiili nasıl kullanırız? Gelin birlikte öğrenelim!

Antworten Fiilinin Kullanımı

“Antworten” fiili, genellikle aşağıdaki yapılarda kullanılır:

– Jemanden auf eine Frage antworten: Birine bir soruya cevap vermek.
Örnek: Der Lehrer antwortete den Schülern auf ihre Fragen. (Öğretmen öğrencilerin sorularına cevap verdi.)

– Auf etwas antworten: Bir şeye cevap vermek.
Örnek: Ich habe auf deinen Brief geantwortet. (Mektubuna cevap verdim.)

– Jemandem antworten: Birine cevap vermek.
Örnek: Der Kunde antwortete dem Verkäufer freundlich. (Müşteri satıcıya nazikçe cevap verdi.)

Görüldüğü gibi “antworten” fiili, hem bir soruya, hem de genel olarak bir açıklamaya cevap vermek anlamında kullanılabiliyor. Dilbilgisi açısından da oldukça esnek bir fiil.

Antworten Fiilinin Çekimi

“Antworten” fiili, düzenli (zayıf) bir fiildir. Yani çekimi aşağıdaki gibidir:

Ich antworte
Du antwortest
Er/Sie/Es antwortet
Wir antworten
Ihr antwortet
Sie antworten

Görüldüğü gibi, fiil kökü “antwort-” ve fiil çekimleri de oldukça düzenli. Özellikle günlük konuşmalarda sıklıkla kullanılan bu fiili hızlıca öğrenebilirsiniz.

Antworten Fiiliyle Örnek Cümleler

Şimdi de “antworten” fiilinin kullanıldığı örnek cümlelere bir göz atalım:

– Können Sie mir bitte auf meine E-Mail antworten? (Lütfen e-postama cevap verebilir misiniz?)
– Der Direktor antwortete den Eltern auf ihre Fragen. (Müdür, velilerin sorularına cevap verdi.)
– Entschuldigung, ich habe leider noch nicht auf Ihren Brief geantwortet. (Özür dilerim, maalesef mektubunuza henüz cevap veremedim.)
– Wann werden Sie mir auf meine Bewerbung antworten? (Başvuruma ne zaman cevap vereceksiniz?)
– Tut mir leid, dass ich so spät antworte. (Geç cevap verdiğim için özür dilerim.)

Görüldüğü gibi “antworten” fiili, günlük hayatta sıklıkla kullanılan bir fiil. Özellikle resmi yazışmalarda, iş başvurularında veya okul-veli iletişiminde oldukça işimize yarayacak.

Antworten Fiiliyle İlgili Diğer Kelimeler

“Antworten” fiilinin yanı sıra, aşağıdaki kelimeler de cevap verme kavramıyla ilişkilidir:

– die Antwort (cevap)
– beantworten (cevaplamak)
– die Rückantwort (geri cevap)
– der Fragesteller (soru soran kişi)
– die Erwiderung (yanıt, karşılık)

Bu kelimeler de “cevap vermek” kavramını farklı yönleriyle ele alıyor. Örneğin “beantworten” fiili, bir soruyu veya mektubu cevaplamak anlamına geliyor.

Sevgili okurlar, umarım “antworten” fiilinin Almanca kullanımı ve örnekleri hakkında bilgi sahibi olabildiniz. Almanca öğrenme yolculuğunuzda başarılar dilerim!