Beni tahrik ediyorsun Almancası: “Du reizst mich auf”
Sevgili öğrenciler, bugün sizlere çok önemli bir Almanca kelime ve ifade öğreteceğim: “Beni tahrik ediyorsun” anlamına gelen “Du reizst mich auf”. Bu ifade, bir kişinin başka birini kışkırttığı, sinirlendirdiği veya provoke ettiği durumları anlatmak için kullanılır.
Peki, “Du reizst mich auf” tam olarak ne demek? Bu ifade, Almanca’da “Beni tahrik ediyorsun” anlamına gelir. Yani bir kişinin davranışları, sözleri veya tutumu nedeniyle karşı tarafın sinirlenmesine, kızmasına veya provoke olmasına sebep olduğunu ifade eder.
Örneğin, arkadaşınız sürekli sizi aşağılayıcı şakalar yapıyor ve bu durum sizi rahatsız ediyorsa, ona “Du reizst mich auf” diyebilirsiniz. Ya da patronunuz size haksız eleştiriler yapıyor ve sizi çileden çıkarıyorsa, yine bu ifadeyi kullanabilirsiniz.
Almanca “Beni tahrik ediyorsun” Cümle Örnekleri
Şimdi size “Du reizst mich auf” ifadesinin farklı cümle yapılarındaki kullanımlarına bakalım:
– Dein Verhalten heute Morgen hat mich wirklich aufgereizt. (Bugün sabahki davranışın beni gerçekten tahrik etti.)
– Hör auf, mich die ganze Zeit zu provozieren! Du reizst mich nur auf. (Beni durdurmadan provoke etmeyi kes! Beni sadece tahrik ediyorsun.)
– Ich weiß, dass du das absichtlich machst, um mich aufzuregen. Aber das funktioniert nicht, du reizst mich nicht auf. (Bunu beni kızdırmak için kasıtlı yaptığını biliyorum. Ama bu işe yaramaz, beni tahrik edemezsin.)
– Wenn du so weitermachst, werde ich irgendwann die Kontrolle verlieren. Hör auf, mich aufzureizenl (Böyle devam edersen, bir gün kontrolümü kaybedeceğim. Beni tahrik etmeyi kes!)
– Deine ständigen Kommentare treiben mich in den Wahnsinn. Du reizst mich wirklich auf! (Sürekli yaptığın yorumlar beni çıldırtıyor. Beni gerçekten tahrik ediyorsun!)
Gördüğünüz gibi, “Du reizst mich auf” ifadesi Almanca’da sıklıkla kullanılan bir deyim. Kişinin sinirlerini bozacak, kışkırtacak veya provoke edecek davranışları tarif etmek için kullanılır.
İlgili Almanca Kelimeler ve Anlamları
Şimdi de “beni tahrik etmek” anlamındaki “aufregen” fiili ve türevleri ile ilgili bazı Almanca kelimeler inceleyelim:
– aufregen (tahrik etmek, sinirlendirmek)
– Aufregung (tahrik, sinirlenme)
– aufgeregt (tahrik olmuş, sinirlenen)
– provozieren (tahrik etmek, kışkırtmak)
– Provokation (tahrik, kışkırtma)
– reizen (tahrik etmek)
– gereizt (tahrik olmuş, sinirlenen)
Buradaki kelimelerin Türkçe anlamları da oldukça benzer. Örneğin “aufregen” fiili “tahrik etmek, sinirlendirmek” anlamına gelirken, “aufgeregt” sıfatı “tahrik olmuş, sinirlenen” demektir.
Umarım “Beni tahrik ediyorsun” anlamındaki “Du reizst mich auf” ifadesini ve ilgili Almanca kelimeleri iyi anlamışsınızdır. Almanca öğrenme yolculuğunuzda size yardımcı olmaktan mutluluk duyuyorum. Sorularınız varsa lütfen sormaktan çekinmeyin!