Baza Almanca, Bazanın Almancası nedir, Almanca baza nasıl denir


Almanca’da “Baza” Kelimesi ve Kullanımı

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle Almanca’da “baza” kelimesinin ne anlama geldiğini, nasıl kullanıldığını ve bazı örnek cümleler paylaşacağım. Almanca’da “baza” kelimesi “Basis” olarak karşımıza çıkıyor. “Basis” kelimesi Türkçe’de “temel, esas, dayanak” anlamlarına geliyor.

Peki, “Basis” kelimesini Almanca cümleler içinde nasıl kullanabiliriz? Hadi birkaç örnek verelim:

– Das Unternehmen hat eine solide Basis für weiteres Wachstum geschaffen. (İşletme, daha fazla büyüme için sağlam bir temel oluşturdu.)
– Der Vertrag bildet die Basis für unsere zukünftige Zusammenarbeit. (Sözleşme, gelecekteki işbirliğimizin temelidir.)
– Ihre Ausbildung ist die Basis für eine erfolgreiche Karriere. (Eğitimi, başarılı bir kariyer için temel oluşturuyor.)
– Dieses Projekt dient als Basis für weitere Forschungen. (Bu proje, daha fazla araştırma için dayanak noktası oluşturuyor.)

Görüldüğü gibi “Basis” kelimesi, bir şeyin temeli, dayanağı veya esas unsuru olduğunu ifade ediyor. Almanca’da sıklıkla kullanılan bu kelime, cümlelerde farklı bağlamlarda karşımıza çıkabiliyor.

Almanca’da “Baza” Kelimesinin Eş Anlamlıları

“Basis” kelimesinin Almanca’da bazı eş anlamlıları da bulunuyor. Bunlar arasında şu kelimeler sayılabilir:

– Fundament (temel, zemin)
– Grundlage (dayanak, esas)
– Ausgangspunkt (başlangıç noktası)
– Unterbau (alt yapı)
– Sockel (kaide, ayak)

Bu kelimeler de “baza” anlamına gelen “temel, esas, dayanak” kavramlarını ifade ediyorlar.

“Baza” Kelimesinin Zıt Anlamlıları

“Basis” kelimesinin Almanca’daki zıt anlamlıları ise şunlardır:

– Spitze (tepe, zirve)
– Oberfläche (yüzey)
– Krone (taç)
– Gipfel (doruk, zirve)
– Höhepunkt (zirve, doruk)

Bu kelimeler, bir şeyin tepesi, üst kısmı veya en yüksek noktasını ifade ediyor. Yani “baza” kavramının tam tersi anlamlara geliyor.

Almanca’da “Baza” ile İlgili Örnek Cümleler

Şimdi de “baza” kelimesiyle ilgili birkaç daha örnek Almanca cümle paylaşalım:

– Die Firma hat ihre Basis in München, aber hat Niederlassungen in ganz Deutschland. (Firmanın merkezi Münih’te, ama Almanya genelinde şubeleri var.)
– Unsere Produktpalette bildet die Basis für den Erfolg unseres Unternehmens. (Ürün yelpazemiz, şirketimizin başarısının temelidir.)
– Ohne eine solide finanzielle Basis können wir das Projekt nicht umsetzen. (Sağlam bir mali temel olmadan bu projeyi gerçekleştiremeyiz.)
– Der Vertrag dient als Basis für unsere zukünftige Zusammenarbeit. (Sözleşme, gelecekteki işbirliğimizin dayanağıdır.)
– Die Ausbildung bildet die Basis für eine erfolgreiche berufliche Laufbahn. (Eğitim, başarılı bir kariyer için esas oluşturuyor.)

Görüldüğü gibi “baza” yani “Basis” kelimesi, Almanca dilinde çok çeşitli bağlamlarda kullanılabiliyor ve “temel, esas, dayanak” anlamlarına geliyor. Umarım bu örnekler, kelimenin kullanımı hakkında size fikir vermiştir. Başka sorularınız varsa lütfen sorun, ben de elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışacağım.