Barışmak Almanca, Barışmanın Almancası nedir, Almanca barışmak nasıl denir


Barışmak Almanca Karşılığı: Sich Versöhnen

Sevgili öğrenciler, bugün sizlerle Almanca’da “barışmak” kavramını ele alacağız. Almanca’da “barışmak” anlamına gelen kelime “sich versöhnen” dir. Bu kelime, iki kişi ya da taraf arasındaki anlaşmazlığın, kavganın veya çatışmanın sona erdirilmesi ve aralarındaki ilişkinin yeniden kurulması anlamına gelir.

“Sich versöhnen” fiili, genellikle “mit” (ile) öneki ile kullanılır. Örneğin: “Er hat sich mit seiner Freundin versöhnt.” (O, kız arkadaşıyla barıştı.) Ya da “Die zerstrittenen Geschwister haben sich endlich versöhnt.” (Kavga eden kardeşler nihayet barıştılar.)

Almanca’da “barışmak” kavramı ayrıca “Frieden schließen” (barış yapmak) ve “Frieden finden” (barış bulmak) ifadeleriyle de karşılanabilir. Örneğin: “Nach dem Streit haben sie Frieden geschlossen.” (Kavgadan sonra barıştılar.)

Görüldüğü gibi, Almanca’da “barışmak” kavramı, kişiler arasındaki anlaşmazlıkların sona erdirilmesi ve aralarındaki ilişkinin yeniden kurulması anlamına gelmektedir. Şimdi size birkaç örnek cümle verelim:

Almanca Örnek Cümleler

– Nach dem Streit haben sich die beiden Freunde wieder versöhnt. (İki arkadaş kavgadan sonra yeniden barıştılar.)
– Lass uns die Differenzen beilegen und Frieden schließen. (Gelin anlaşmazlıklarımızı çözelim ve barışalım.)
– Die zerstrittenen Geschwister haben endlich zueinander gefunden. (Kavga eden kardeşler nihayet barıştılar.)
– Ich hoffe, wir können unseren Konflikt beilegen und Frieden finden. (Umarım anlaşmazlığımızı çözebilir ve barışabiliriz.)
– Nach dem Streit war es nicht leicht, sich wieder zu versöhnen, aber am Ende haben sie es geschafft. (Kavgadan sonra yeniden barışmak kolay olmadı, ama sonunda başardılar.)

Görüldüğü gibi, Almanca’da “barışmak” kavramı farklı şekillerde ifade edilebiliyor. Önemli olan, iki tarafın anlaşmazlıklarını çözerek aralarındaki ilişkiyi yeniden kurmaları ve barışa kavuşmalarıdır.

İlgili Almanca Kelimeler

Barışmak kavramıyla ilişkili Almanca kelimeler şunlardır:

– der Friede (barış)
– der Streit (kavga)
– die Versöhnung (barışma)
– der Konflikt (anlaşmazlık)
– beilegen (çözmek, halletmek)
– sich vertragen (anlaşmak)
– aussöhnen (barıştırmak)
– Frieden schließen (barış yapmak)

Bu kelimeler, barışma süreci ve ilişkilerin yeniden kurulması bağlamında kullanılabilir. Örneğin:

– Sie haben ihren Streit beigelegt und Frieden geschlossen. (Kavgalarını çözdüler ve barış yaptılar.)
– Nach der Versöhnung konnten sie sich wieder vertragen. (Barıştıktan sonra yeniden anlaşabildiler.)
– Die Eltern haben die zerstrittenen Geschwister ausgesöhnt. (Ebeveynler, kavga eden kardeşleri barıştırdı.)

Sevgili öğrenciler, umarım Almanca’da “barışmak” kavramı hakkında daha iyi bir fikir edindiniz. Barışma süreci ve ilişkilerin yeniden kurulması, Almanca konuşan toplumlarda da önemli bir yere sahiptir. Eğer bu konuda daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen bana sorunuz. Bir sonraki dersimizde görüşmek üzere!