Bandaj Almanca, Bandajın Almancası nedir, Almanca bandaj nasıl denir


Almanca’da “Bandaj” Nasıl Denir?

Sevgili arkadaşlar, bugün sizlere Almanca’da “bandaj” kelimesinin karşılığını ve kullanımını öğreteceğim. Almanca’da “bandaj” kelimesi “der Verband” olarak ifade edilir. “Der” ise belirli artikel yani “the” anlamına gelir.

“Der Verband” kelimesi Almanca’da yara, kesik veya yaralanmalar için kullanılan sargı bezi, bandaj anlamına gelir. Kelimeyi günlük hayatta sıklıkla duyabilir ve kullanabilirsiniz. Örneğin, “Ich muss einen Verband anlegen, weil ich mich geschnitten habe” yani “Kestim için bir bandaj takmam gerekiyor” diyebilirsiniz.

Peki “Verband” kelimesinin eş anlamlıları nelerdir? Almanca’da “die Binde” ve “die Bandage” kelimeleri de “bandaj” anlamına gelmektedir. Örneğin, “Ich habe mir den Arm verbunden” cümlesinde “verbunden” kelimesi “sarmak, bandajlamak” anlamına gelir.

Ayrıca “Verband” kelimesinin zıt anlamlısı ise “die Wunde” yani “yara”dır. Mesela “Die Wunde ist verheilt, der Verband kann abgenommen werden” diyebiliriz.

Almanca Bandaj Kullanımı Örnekleri

Şimdi size birkaç Almanca örnek cümle vereyim:

– Der Arzt hat meinen Finger mit einem Verband verbunden.
(Doktor parmağımı bir bandajla sardı.)

– Ich habe mir beim Fahrradfahren das Knie aufgeschürft und brauche einen neuen Verband.
(Bisiklet sürerken diz kapağımı yüzüldüm ve yeni bir bandaj gerekiyor.)

– Die Krankenschwester wechselt regelmäßig den Verband an meinem Bein.
(Hemşire bacağımdaki bandajı düzenli olarak değiştiriyor.)

– Bevor du duschen gehst, musst du den Verband abnehmen.
(Duş almadan önce bandajı çıkarman gerekiyor.)

– Der Verband an meiner Schulter ist zu fest, ich brauche einen lockereren.
(Omzumdaki bandaj çok sıkı, daha gevşek bir tane gerekiyor.)

Gördüğünüz gibi “Verband” kelimesini Almanca’da sıklıkla kullanıyoruz. Umarım bu bilgiler size yardımcı olmuştur. Eğer daha fazla soru ya da örnek cümle ihtiyacınız olursa, lütfen bana ulaşın. Almanca öğrenmek için elimden gelen her şeyi yapmaktan mutluluk duyarım.