Almanca’da “Bana sarılır mısın?” ifadesi
Sevgili arkadaşlar, bugün sizlere Almanca’da “Bana sarılır mısın?” anlamına gelen ifadeyi ve kullanımını detaylı bir şekilde anlatacağım. Almanca’da bu ifade “Umarmst du mich?” şeklinde karşımıza çıkıyor. Hadi gelin, bu ifadeyi birlikte inceleyelim.
“Umarmst du mich?” ifadesi, Almanca’da birisine sarılmak isteyip istemediğini soran bir soru cümlesidir. “Umarmen” fiili “sarılmak” anlamına gelirken, “du” zamiri “sen” anlamına geliyor. “Mich” ise “beni” demektir. Yani bu cümle bütün olarak “Sen bana sarılır mısın?” anlamına geliyor.
Almanca’da “Umarmst du mich?” ifadesinin kullanımı
“Umarmst du mich?” ifadesi, günlük konuşmalarda sıklıkla kullanılan bir soru cümlesidir. Örneğin, bir arkadaşınıza veda ederken veya sevdiğiniz birisine yakınlık göstermek istediğinizde bu cümleyi kullanabilirsiniz.
Örnek cümleler:
– Umarmst du mich, bevor du gehst? (Gitmeden önce bana sarılır mısın?)
– Ich möchte dich umarmen. Umarmst du mich? (Seni kucaklamak istiyorum. Bana sarılır mısın?)
– Nach der langen Zeit sehen wir uns endlich wieder. Umarmst du mich? (Uzun zamandır görüşmüyorduk. Bana sarılır mısın?)
Gördüğünüz gibi, “Umarmst du mich?” ifadesi oldukça samimi ve sevecen bir şekilde kullanılabiliyor. Kişinin duygularını ve isteğini net bir şekilde yansıtıyor.
Almanca’da “Umarmen” fiili ve türevleri
“Umarmen” fiili, Almanca’da “sarılmak” anlamına geliyor. Bu fiil, çeşitli türevleriyle birlikte kullanılabiliyor:
– Umarmen (sarılmak)
– Umarmung (sarılma)
– Umarmend (sarılarak)
– Umarmst (sarılırsın)
– Umarmte (sarıldı)
Örnek cümleler:
– Er umarmte sie fest. (O, ona sıkıca sarıldı.)
– Die Umarmung war sehr herzlich. (Sarılma çok samimiydi.)
– Umarmend begrüßte er seine Freundin. (Sarılarak selamladı arkadaşını.)
– Umarmst du mich, wenn ich gehe? (Giderken bana sarılır mısın?)
– Sie umarmte ihn, als er ankam. (O, onun gelişinde ona sarıldı.)
Gördüğünüz gibi, “umarmen” fiili ve türevleri Almanca’da sıklıkla kullanılıyor ve kişiler arası yakınlığı, sevgiyi ve samimiyeti ifade etmek için tercih ediliyor.
Almanca’da “Umarmst du mich?” ifadesinin eş anlamlıları
“Umarmst du mich?” ifadesinin Almanca’da eş anlamlıları şunlardır:
– Möchtest du mich umarmen? (Beni kucaklamak ister misin?)
– Kannst du mich umarmen? (Beni kucaklayabilir misin?)
– Willst du mich in den Arm nehmen? (Beni kollarına almak ister misin?)
– Hältst du mich fest? (Beni sıkı tutacak mısın?)
– Drückst du mich an dich? (Beni kendine bastıracak mısın?)
Görüldüğü üzere, Almanca’da “sarılmak” anlamına gelen farklı ifadeler bulunuyor ve bunlar “Umarmst du mich?” cümlesinin eş anlamlıları olarak kullanılabiliyor.
Almanca’da “Umarmst du mich?” ifadesinin zıt anlamlıları
“Umarmst du mich?” ifadesinin Almanca’daki zıt anlamlıları şunlardır:
– Lässt du mich los? (Beni bırakacak mısın?)
– Gehst du weg von mir? (Benden uzaklaşacak mısın?)
– Distanzierst du dich von mir? (Benden uzaklaşacak mısın?)
– Weichst du vor mir zurück? (Benden geri mi çekileceksin?)
– Meidest du meine Umarmung? (Benim sarılmamı mı reddedeceksin?)
Görüldüğü gibi, “Umarmst du mich?” ifadesinin zıt anlamları, kişinin sarılmaktan kaçınması, uzaklaşması veya mesafe koyması ile ilgili ifadelerdir.
Sevgili arkadaşlar, umarım Almanca’da “Bana sarılır mısın?” anlamına gelen “Umarmst du mich?” ifadesini ve kullanımını detaylı bir şekilde açıklayabildim. Eğer herhangi bir sorunuz olursa, lütfen bana sorun. Almanca öğrenme yolculuğunuzda size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.